Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международном

Примеры в контексте "Global - Международном"

Примеры: Global - Международном
Many environmental problems required regional or global solutions. Многие экологические проблемы обусловливают необходимость принятия мер по их решению на региональном и международном уровнях.
Adequate funding of global development cooperation was also essential. Необходимо также, чтобы она располагала достаточными финансовыми средствами для финансирования осуществляемых на международном уровне мероприятий в целях развития.
At the global level, there is now unprecedented commitment and momentum. В настоящее время на международном уровне отмечается беспрецедентная степень приверженности решению этой проблемы и динамики действий.
His Government actively pursued regional and global cooperation on counter-terrorism. Его правительство активно участвует в региональном и международном сотрудничестве в области борьбы с терроризмом.
Fourthly, effective global action needs corresponding organizational backing. В-четвертых, эффективные меры на международном уровне требуют соответствующей организационной структуры.
Considerable challenges remain in global efforts to conserve and sustainably use fisheries resources, while meeting the food security and nutritional needs of a growing population. Значительные проблемы сохраняются в контексте принятия на международном уровне усилий по сохранению и обеспечению устойчивого использования рыбных ресурсов при одновременном решении проблемы продовольственной безопасности и удовлетворения потребностей в питании в условиях роста численности населения.
There is consensus in the global health community on the three most cost-effective interventions to reduce maternal mortality and morbidity, including obstetric fistula. В международном медицинском сообществе существует консенсус в отношении трех наиболее эффективных с точки зрения затрат мер по сокращению показателей материнской смертности и заболеваемости, в том числе в результате акушерских свищей.
Also, there is no agreed classification on a global level. Кроме того, на международном уровне не существует согласованной классификации.
There was thus need for national, regional and global actions to develop an equitable and developmental economic system. В этой связи требуются усилия на национальном, региональном и международном уровнях для обеспечения формирования справедливой экономической системы, ориентированной на цели развития.
Partnerships need to be created at all levels to enhance national, regional and global capacities to address this issue. Партнерские отношения необходимо налаживать на всех уровнях в целях укрепления потенциала по урегулированию этой проблемы на национальном, региональном и международном уровнях.
Up to a point, domestic and global benefits were produced jointly, but at times the global risk of climate change warranted special measures. До известной степени выгода извлекается на национальном и международном уровне одновременно, но в некоторых случаях опасность, которую представляют собой климатические изменения на международном уровне обусловливает необходимость в принятии конкретных мер.
Successful implementation will require an enabling global policy environment and international policy coordination. Успешная же реализация этих мер требует наличия благоприятной глобальной политической обстановки и координации политики на международном уровне.
Coordination at the international level is essential to ensure global disease security through bio-threat reduction. Чтобы обеспечить глобальную защищенность от заболеваний за счет сокращения биологической угрозы, существенное значение имеет координация на международном уровне.
Lack of global jurisdiction should no longer prevent international prosecution in cases of insufficient national jurisdiction. Отсутствие международного судебного органа более не должно препятствовать привлечению к ответственности на международном уровне в случаях, когда национальная юрисдикция является для этого неполной.
To respond to this transnational global challenge, we need internationally concerted action. Чтобы отреагировать на эту транснациональную, глобальную, крайне сложную задачу, нам необходимо предпринять на международном уровне согласованные действия.
That would include internationally agreed development goals and the global partnership required for their achievement. Это включает в себя согласованные на международном уровне цели в области развития и глобальное партнерство, необходимое для их достижения.
The Agency appreciates that the continuing global financial crisis has constrained humanitarian and development assistance globally. Агентство прекрасно сознает, что продолжение общемирового финансового кризиса привело к сокращению объема оказываемой в международном масштабе гуманитарной помощи и помощи в целях развития.
The coordination of financial and economic policies at the international level is critical to safeguard global financial stability. Для обеспечения глобальной финансовой стабильности решающую роль играет координация финансово-экономической политики на международном уровне.
Regulatory reforms are also needed at the international level to address global imbalances. На международном уровне также необходимо реформировать системы регулирования финансового сектора для устранения глобальных диспропорций.
Defeating this threat requires strong national measures and international cooperation, given its potential global political, economic, social and psychological consequences. Устранение этой угрозы, учитывая ее потенциальные глобальные политические, экономические, социальные и психологические последствия, требует решительных национальных мер и взаимодействия на международном уровне.
Future dialogue may focus on developing enhanced transportation systems and pipeline networks at the international, regional and global levels. В будущем диалог можно сосредоточить на создании более мощных транспортных систем и трубопроводных сетей на международном, региональном и глобальном уровнях.
Governments have long recognized that concerted action at the international level is required to address certain substances and practices of global concern. Правительства уже давно признали, что для регулирования определенных веществ и практических методов, вызывающих глобальную озабоченность, требуются совместные действия, предпринимаемые на международном уровне.
The forest instrument reinforced the global commitment to sustainable forest management as the overarching principle for forest policy at both the national and international levels. Документ по лесам позволил укрепить приверженность мирового сообщества неистощительному ведению лесного хозяйства в качестве основополагающего принципа лесохозяйственной политики как на национальном, так и на международном уровнях.
MSMEs required an internationally recognized legal framework in order to operate effectively on a global basis. Для эффективного функционирования ММСП в глобальном масштабе требуется признанная на международном уровне правовая основа.
The current global situation necessitated coordinated agriculture, food security and development policies at national, regional and international levels. Нынешняя глобальная ситуация требует проведения скоординированной политики в сферах сельского хозяйства, продовольственной безопасности и развития на национальном, региональном и международном уровнях.