Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международном

Примеры в контексте "Global - Международном"

Примеры: Global - Международном
Addressing them requires further concerted efforts by actors working together at the national, regional and global levels. Для их решения необходимы дальнейшие согласованные действия со стороны соответствующих лиц, работающих вместе на национальном, региональном и международном уровнях.
The issue of international peace and security remains a critical concern for the Organization, as it does for the entire global community. Вопрос о международном мире и безопасности по-прежнему является критически важным для нашей Организации, как и для всего мирового сообщества.
Secondly, the NCD crisis requires a coordinated global response, with stronger leadership at national, regional and international levels. Во-вторых, кризис, связанный с НИЗ, требует согласованного глобального подхода, основанного на более твердой руководящей роли как на национальном и региональном, так и на международном уровне.
At the international level, the question of governance for global health is equally urgent. На международном уровне проблема управления в сфере обеспечения здоровья населения мира носит столь же неотложный характер.
The global nature of the food security challenge called for a well-coordinated response at the subregional, regional and international levels. Глобальный характер проблемы продовольственной безопасности требует принятия хорошо скоординированных мер реагирования на субрегиональном, региональном и международном уровнях.
The global food crisis demonstrated action at the international, national and regional levels. Мировой продовольственный кризис продемонстрировал важность действий на международном, национальном и региональном уровнях.
Combining the knowledge and engagements of all players nationally and internationally could lead to success in confronting global challenges. Объединение знаний и опыта всех субъектов в национальном и международном масштабе может стать залогом успешного решения глобальных проблем.
There is an unmistakable need for greater international cooperation if all targets, global and regional, are to be met. Бесспорно, есть потребность в более широком международном сотрудничестве для достижения всех целей в глобальном и региональном масштабах.
We will continue to mobilize the global parliamentary community in support of democracy at both the national and international levels. Мы продолжим усилия как на национальном, так и не международном уровне, по мобилизации международного парламентского сообщества в поддержку демократии.
In March 2002 at Monterrey, Mexico, we recognized the imperative of global cooperation and partnership in the achievement of internationally agreed development goals. В марте 2002 года в мексиканском городе Монтеррей мы признали первостепенную важность международного сотрудничества и партнерства в деле достижения согласованных на международном уровне целей в области развития.
States remain primarily responsible for getting things done on that issue, and the regional and global levels bring added value to that objective. Основная ответственность за достижение прогресса в этой сфере лежит на государствах, а усилия, предпринимаемые на национальном и международном уровнях, помогают достичь поставленной цели.
It is now the responsibility of us all to promote its effective implementation at the national, regional and global levels. Теперь на всех нас лежит ответственность обеспечить эффективность ее выполнения на национальном, региональном и международном уровнях.
Based on those convictions, Morocco will continue to promote its fruitful cooperation and positive dialogue at the bilateral, regional and global levels. Руководствуясь этими убеждениями, Марокко будет и впредь развивать плодотворное сотрудничество и позитивный диалог на двустороннем, региональном и международном уровнях.
It underlines that the international response to this threat needs to be at the national, multilateral and global levels. В нем также подчеркивается, что действия международного сообщества в ответ на эту угрозу должны предприниматься на национальном, многостороннем и международном уровнях.
Resolute political will and concerted global action are needed to realize these goals. Для этого необходимы решительная политическая воля и конкретные меры на международном уровне.
As a result of these complexities, there is no core set of health measures accepted at the global level. Как следствие этой сложности базового набора данных о состоянии здоровья, приемлемого на международном уровне, не существует.
The President of Latvia has been Head of State since 1999, in which time she has gained extensive experience in global affairs. Президент Латвии является главой государства с 1999 года; за этот период ею был накоплен обширный опыт работы на международном уровне.
At the global level, there was a need for regulation and reform of the existing international financial architecture. На международном уровне требуется регулирование и реформа существующей международной финансовой архитектуры.
In addition to global action, the hearing appealed for a more rapid transfer of green technologies to developing countries. Помимо принятия мер на международном уровне, участники слушаний призвали к более быстрой передаче "зеленых" технологий развивающимся странам.
On the other hand, regulatory systems restricting the flow of information can have adverse implications for global business and economies. С другой стороны, системы регулятивного законодательства, ограничивая обмен информацией, могут негативно влиять на предпринимательскую и хозяйственную деятельность на международном уровне.
It received a widespread global response and interest and galvanized efforts at the national, regional and international levels. Он вызвал глобальный отклик и интерес и способствовал активизации усилий на национальном, региональном и международном уровнях.
In order to build global support for the Alliance and support the implementation of its initiatives internationally, it is necessary to create strong regional networks. Для укрепления всемирной поддержки Альянса и содействия осуществлению его инициатив на международном уровне необходимо создать мощные региональные сети.
Rising to these global challenges requires determined and coordinated action at the national, regional and international levels. Для преодоления этих глобальных вызовов нужны решительные и скоординированные действия на национальном, региональном и международном уровнях.
Economic openness exposes countries to global competition but also allows them to participate fully in the international division of labour and access foreign capital and technology. Экономическая открытость превращает страны в объекты воздействия глобальной конкуренции, но в то же время позволяет им полномасштабно участвовать в международном разделении труда и иметь доступ к иностранному капиталу и технологии.
At the international level, the current system of global economic governance may be characterized as having two overlapping asymmetries. На международном уровне нынешняя система глобального экономического управления может быть охарактеризована как имеющая две перекрывающиеся асимметрии.