Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Международном

Примеры в контексте "Global - Международном"

Примеры: Global - Международном
NACDL's participation in the Millennium goals come under the "Activities in Support of Global Principles" as follows: NACDL participated in the First Meeting of the World Coalition Against the Death Penalty, sponsored by ECPM, Brussels, Belgium. 24 January 2002. Инициативы, предпринятые организацией в поддержку согласованных на международном уровне целей в области развития, в частности Целей в области развития Декларации тысячелетия, которые в настоящее время составляют основное содержание Повестки дня на XXI век.
The role of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF) in implementing the Global Strategy must be further strengthened, together with its role in capacity-building and international coordination in the field of counter-terrorism. Необходимо еще больше укрепить роль Целевой группы Организации Объединенных Наций по осуществлению контртеррористических мероприятий (ЦГОКМ) в осуществлении Глобальной стратегии, равно как и ее роль в укреплении потенциала и международном сотрудничестве в области борьбы с терроризмом.
15-17 November 2007: The Director attended The International Women Leaders Global Security Summit in New York City organized by 'The Annenberg Foundation Trust' and the 'White House Project'. 2. Femmes solidaires 15 - 17 ноября 2007 года: Директор участвовала в Международном саммите женщин-руководителей по вопросам глобальной безопасности, который был организован Фондом Анненберг и Проектом «Белый дом» в городе Нью-Йорке.
The Global Framework was the most comprehensive document prepared to date and it was aimed at fostering cooperation at both the international and national levels for the development of transit transport systems in land-locked and transit developing countries. Общие рамки - это наиболее всеобъемлющий документ, разработанный к настоящему моменту, который направлен на содействие расширению сотрудничества на международном и национальном уровнях в целях создания системы транзитных перевозок в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и развивающихся странах транзита.
In 1994, the United Nations International Symposium on Trade Efficiency (UNISTE) launched the second phase aimed at connecting Trade Points worldwide to the "Global Trade Point Network" (see box 7). В 1994 году на Международном симпозиуме Организации Объединенных Наций по эффективности торговли (МСЭ-Т ООН) было положено начало второму этапу, заключавшемуся в объединении центров по вопросам торговли во всем мире в рамках "глобальной сети центров по вопросам торговли" (см. вставку 8).
Acknowledging the important contribution of multi-stakeholder partnerships in the implementation of the Global Programme of Action and in the implementation of intergovernmental commitments to advance action on internationally agreed and recognized goals, отмечая важный вклад партнерств с участием многих заинтересованных сторон в осуществление Глобальной программы действий и в выполнение межправительственных обязательств по содействию мерам по достижению согласованных и признанных на международном уровне целей,
Principles 1 and 2 of the Global Compact state that businesses "should support and respect the protection of internationally proclaimed human rights" and should ensure that "they are not complicit in human rights abuses". В принципах 1 и 2 Глобального договора провозглашается принцип, согласно которому "деловые круги должны поддерживать и уважать защиту провозглашенных на международном уровне прав человека" в пределах сферы своего влияния, равно как "не должны быть причастны к нарушениям прав человека".
Guidance on the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities for 2007 - 2011: Global Programme of Action contribution to the internationally agreed goals and targets for the sustainable development of oceans, coasts and islands Руководящие указания относительно осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности в период 2007-2011 годов: вклад Глобальной программы действий в реализацию согласованных на международном уровне целей и задач в области устойчивого освоения океанов, прибрежных районов и островов
It had therefore become essential to adopt measures to combat crime at the international level and, in that regard, the Chinese Government welcomed the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime adopted at the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime. Поэтому крайне важно принять меры по борьбе с преступностью на международном уровне, и китайское правительство с удовлетворением отмечает в этой связи принятие Политической декларации и Плана действий на Конференции на уровне министров в Неаполе.
Not only did KFEM arrange for numerous NGOs to attend the meeting, KFEM representatives were also particularly active in that meeting, ensuring that the voices of the Global South were heard alongside of NGOs from developed countries. Инициативы, предпринятые организацией в поддержку согласованных на международном уровне целей в области развития, в частности целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия