Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Девушек

Примеры в контексте "Women - Девушек"

Примеры: Women - Девушек
Just the stack of pictures of educated, beautiful women from good families who are lining up wanting to marry me could make a building. Из фотографий образованных, красивых девушек из влиятельных семей, мечтающих выйти за меня, можно возвести дом.
This forces him to drain the life essences from young women to keep himself alive. Из-за этого он вынужден поглощать жизненную силу девушек, чтобы оставаться в живых.
It got so bad that, eventually, the manatees out in the water started to look like... beautiful women. Страдали так сильно, что в конце концов начинали видеть в ламантинах прекрасных девушек.
I thought you were the one who hates me. men like women with technique. Скорей уж ты меня не переносишь. предпочитают техничных девушек.
New South Wales provides the following programmes for young women: GirlSavvy: GirlSavvy is a one-day workshop for girls in middle to senior high school years. Целый ряд мероприятий позволяет информировать девушек о различных возможностях трудоустройства и заострить внимание на пользе тщательного финансового планирования.
The representative addressed the issue of education by describing programmes to provide skills training for women who had dropped out of school. Говоря об образовании, представитель сообщила о программах профессиональной подготовки для девушек, оставивших школу.
Stockings aren't as popular as they used to be with younger women, sir. Молодых девушек сейчас не слишком интересуют чулки, сэр.
About 225 million women of reproductive age have an unmet need for modern contraception of which there is an estimated high proportion of unmarried young people. Около 225 миллионов женщин репродуктивного возраста, включая значительное количество незамужних девушек, имеют неудовлетворенную потребность в современной контрацепции.
In recognition of her, National Geographic set up the Afghan Girls Fund, a charitable organization with the goal of educating Afghan girls and young women. Во время поисков National Geographic создал благотворительное общество «Фонд афганских девушек», призванное помочь девушкам получить образование.
And the unabashed nakedness of the two women coupled with an exquisite ability to convey the arid landscape of the Middle East was... breathtaking. И эта бесстыдная нагота двух этих девушек в сочетании с его талантом передать сухой средневосточный пейзаж... дух захватывает.
Additional information should be provided on the access to contraceptives for women, including young girls, and it would be useful to have data on contraceptive use. Необходимо представить дополнительную информацию о возможности женщин пользоваться противозачаточными средствами, включая молодых девушек, и данные об использовании контрацептивов.
Under the action plan on women and sport, which was promoted by the Commission for Women and Sport, training and awareness-raising activities were organized for women whose work involves providing opportunities for Colombian girls and women in sport, recreation and physical activity. Реализация по линии Комиссии по делам женщин Плана действий по расширению участия женщин в занятиях спортом способствовала повышению потенциала и осведомленности работающих женщин в отношении имеющихся в стране возможностей для девушек и женщин заниматься спортом, а также возможностей отдыха и занятий физической культурой.
I would have thought most engaged women could count out the minutes. А я думала, большинство обручённых девушек теряют счет времени.
It equips girls and young women with the tools necessary to participate in the democratic process. Методология работы с группами девушек доказала свою полезность в силу целого ряда причин.
The woman you see here is one of four young women the Tribunal suspects may actually be that survivor. Женщина, которую вы видите, одна из четырех предпалагаемо выживших девушек.
I got shot down by, I don't know, 16 or so different women. Меня отшили, я не знаю, где-то 16 девушек.
In sub-Saharan Africa, young women make up 71 per cent of the young people living with HIV. В странах Африки к югу от Сахары на девушек приходится до 71 процента от общего числа молодежи, инфицированной ВИЧ.
Instead, I'm still buying TV dinners for one and trying to cruise women in supermarkets. Но вместо этого я по-прежнему ем домашний фастфуд перед телеком, И пытаюсь подцепить девушек в супермаркете.
The French doctors Bourneville and Teinturier gave me the following pictures of the Witch Sabbath a secret satanic rite to which thousands of women asserted their participation. Французские теологи Бурнвилль и Тойнтерье открыли мне следующие изображения Шабаша Ведьм тайной сатанинской церемонии, в причастности к коей сознались тысячи девушек и женщин.
Well, timmy tells me you enjoy the company of women, But only on a short-term basis. Тимми рассказывал, что у вас много девушек, с которыми отношения длятся не дольше ночи.
So here you have a generation of young women who grow up thinking of themselves as being more powerful earners than the young men around them. То есть существует поколение молодых девушек, которые выросли, воспринимая себя, как более сильные "добытчики", чем окружающие их мужчины.
Because once you see all those women in their bikinis, you will be reminded of all the baby weight you never have to lose. Потому что, когда ты увидишь всех этих девушек в бикини, они тебе напомнят о лишнем весе при родах, который ты никогда не сбросишь.
In 1991 young women made up just 14 per cent of students enrolled in School Certificate technical drawing. В 1991 году на долю девушек приходилось всего 14 процентов учащихся, записавшихся на сдачу выпускного школьного экзамена по черчению.
The school admits approximately thirty students per year (usually fifteen men and fifteen women), as well as some invited foreign trainees (stagiaires étrangers). Каждый курс насчитывает приблизительно 30 учеников (обычно 15 юношей и 15 девушек) и несколько иностранных стажёров, приглашаемых каждый год.
When creating the character, screenwriter Linda Woolverton researched how young women were expected to behave in the Victorian era and then made her the opposite. При создании характера Алисы, сценарист студии Disney, Линда Вулвертон внимательно изучила поведение девушек в Викторианской эпохе, и сделала его противоположным тому.