Girls clearly predominate in the general subject area (660 women versus 432 men), while near-parity characterizes vocational studies (835 women versus 838 men). |
Можно заметить чрезмерную представленность девушек, преимущественно на отделениях общего образования (660 женщин и 432 мужчины) и относительное равенство в профтехучилищах, где соотношение составляет 835 женщин против 838 мужчин. |
Priority is given to providing training and educational programmes for women immigrants of all ages, i.e., girls and young and adult women. |
Речь идет об образовании девочек и девушек, а также обучении взрослых женщин. |
Roughly 25% of college-aged young women do not attend college, and in 2005-2006, women had a 60% dropout rate. |
Около 25 % девушек, достигших студенческого возраста, не посещают колледж; в 2005-2006 отсев женщин составил 60 %. |
A 2006 UNAIDS report noted the HIV and AIDS Strategic Framework, which supports the reduction of HIV prevalence among women and girls, including pregnant women. |
В одном из докладов ЮНЭЙДС за 2006 год отмечалось принятие Стратегии по борьбе с ВИЧ/СПИДом, которая предусматривает содействие снижению числа ВИЧ-инфицированных женщин и девушек, включая беременных101. |
It particularly affects women and girls in sub-Saharan Africa, where more women and girls are affected than at the global level. |
Оно в особой степени затрагивает женщин и девушек в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, где показатели заболеваемости превышают соответствующие показатели на глобальном уровне. |
It's enough to want to give up women altogether. |
И уже это одно - причина просто отказаться от девушек. |
Ten women remain who'll compete as navigatos in tomorrow'Death Race. |
Оставшееся 10 девушек продолжат соревнования, как навигаторы в завтрашней Смертельной гонке. |
You could've been in dozens of relationships with women since then. |
За это время у тебя могла быть сотня девушек. |
We think young women and girls from as far away as Brazil. |
Мы подозреваем что они перевозят девушек, девочек отовсюду южнее мексиканской границы, вплоть до Бразилии. |
John Seabrook from The New Yorker described Girls' Generation as a group of preppy-looking young women in skinny trousers. |
Джон Сибрук (англ. John Seabrook) из The New Yorker описывает Girls' Generation как «группу молодых девушек из элитной школы в узких джинсах. |
I can be connected to the three women who went missing. |
Моей жены, Алисии, в 2010-ом, а потом двух девушек, с которыми я развлекался. |
In the social context, the topic of women also occupies an important place. |
В Гондурасе к категории юношей и девушек относятся все молодые люди в возрасте от 13 до 25 лет, их число составляет 1,5 млн. |
According to official statistics, around 200 women and girls were reported to have been killed in 2007. |
Согласно официальной статистике, в 2007 году было убито около 200 женщин и девушек. |
All the population speaks quechua, practically all females, starting from girls to elderly women, wear national dresses. |
Все население говорит на кечуа, практически вся женская половина, от девушек до старушек, ходит в национальных нарядах. |
Rates of HIV infection among women and girls continued to rise and people living with HIV faced discrimination. |
Продолжало расти число ВИЧ-инфицированных женщин и девушек. Носители ВИЧ сталкивались с дискриминацией. |
If you do the math, 88 percent of girls and women use unhygienic ways to manage their periods. |
Если подсчитать, 88% девушек и женщин пользуются негигиеничными способами при месячных. |
Identification of promising new areas of employment for the social and vocational integration of girls and women. |
Начата работа по выявлению возможностей в области занятости с целью социально-профессиональной интеграции девушек и женщин. |
Many Roma girls and women have begun to study in middle schools, and there are several dozen at university. |
Многие цыганские девочки и женщины обучаются в средних школах, а несколько десятков девушек поступили в университет. |
Through the woman-to-woman initiative, 1,900 young girls and women across Somalia have completed peer education classes. |
Благодаря инициативе «От женщины к женщине» 1900 молодых девушек и женщин по всей Сомали завершили классы взаимного просвещения. |
Promote and ensure effective participation of indigenous women and young people in the process of building the post-2015 development agenda. |
Поощрять и обеспечивать эффективное участие женщин и девушек, представляющих коренные народы, в мероприятиях по разработке повестки дня в области развития на период после 2015 года. |
It also decriminalizes abortion in cases where the life and physical integrity of women and adolescents is placed in danger. |
Кроме того, была отменена уголовная ответственность за аборт в случаях, когда беременность угрожает жизни и физическому здоровью женщин или девушек. |
However, as many men as women undertake tertiary study. |
Однако юноши в два раза чаще девушек поступают в высшие учебные заведения. |
Again, the Committee was very concerned about the persistent traditional, stereotypical roles and attitudes towards women and girls. |
Комитет выразил также глубокую озабоченность в связи с твердо укоренившимися традиционными стереотипными представлениями о роли женщин и девушек и отношение к ним. |
Young girls, teenagers and women are taught to weave bags out of wool and cotton. |
Организованы работы для девочек, девушек и женщин по изготовлению из шерстяной и синтетической пряжи различных изделий, в том числе рюкзаков и сумок. |
If you do the math, 88 percent of girls and women use unhygienic ways to manage their periods. |
Если подсчитать, 88% девушек и женщин пользуются негигиеничными способами при месячных. |