Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Девушек

Примеры в контексте "Women - Девушек"

Примеры: Women - Девушек
WAGGGS membership is voluntary and open to all girls and young women without distinction of creed, race, nationality or any other circumstance. Членство в ВАДГДС является добровольным и открыто для всех девушек и молодых женщин вне зависимости от убеждений, расовой принадлежности, гражданства и любых иных признаков.
This progress has opened up new opportunities, meeting the educational needs of all people in all age brackets, including women and girls. Это открыло новые возможности и способствовало удовлетворению потребностей в образовании людей всех возрастов, в том числе женщин и девушек.
It should be noted that great numbers of Congolese women and girls have been deported by the invaders from Uganda, Burundi and Rwanda. Следует указать на массовую депортацию конголезских женщин и девушек захватчиками из Уганды, Бурунди и Руанды.
guidance for women and girls most isolated from employment. оказать помощь тем категориям женщин и девушек, которым труднее всего приступить к трудовой деятельности.
In the last few years the situation of girls and women has evolved in a very positive way in terms of education. За последние несколько лет в положении девушек и женщин в области образования произошли значительные улучшения.
The school has the objective of preparing girls and young women for future careers and high positions in society. Цель этой школы - обеспечить подготовку девочек и девушек к будущей карьере и высоким должностям в обществе.
There are no quotas for women in the areas of school enrolment or scholarship allocation. Для приема девушек в учебные заведения или предоставления им стипендии не существует никаких квот.
These courses cover building, electrical and mechanical trades, as well as executive secretarial training for young women. Эти курсы охватывают такие области, как строительство, электромеханика, а также включают курс подготовки технических секретарей для девушек.
The proportion was considerably higher (52%) among young women who had completed only their compulsory education. Среди девушек, получивших только обязательное начальное школьное образование, доля пострадавших была гораздо выше (52 процента).
In 2000, 45% of the country's students were women, but considerable differences exist between cantonal universities. В 2000 году среди студентов насчитывалось 45,5 процента девушек, хотя среди кантональных университетов этот показатель весьма различен.
In recent years, women students have shown a distinct preference for subjects in the arts and in communication sciences and techniques. В последние годы отмечается явное предпочтение со стороны девушек гуманитарных дисциплин, а также теории и практики коммуникации.
Participation in school sport by young women at secondary school has also continued to increase. Участие девушек в занятиях спортом в средней школе также продолжало возрастать.
Widespread implementation of programmes that build up the capacities and protect the rights of girls and young women is required. Необходимо широкомасштабное осуществление программ, которые содействуют развитию существующего потенциала и защите прав девочек и девушек.
Of special importance in this regard is the implementation of an international campaign promoting the right of women and girls to education. Особо важное значение имеет проведение международной кампании в защиту права женщин и девушек на образование.
These enterprises had been particularly involved in training young girls and women. Эти предприятия добились особых успехов в области профессиональной подготовки девушек и женщин.
The family planning programme for adolescent girls and young women was launched to deal with this situation. В силу этого была разработана Программа планирования семьи для девушек и молодых женщин.
The three shelters provide 120 places for needy women and young girls. Эти три приюта предоставляют 120 мест для нуждающихся женщин и девушек.
The high level of illiteracy among women and the early marriage age among Senegalese girls were also very restricting factors. Высокий коэффициент неграмотности среди женщин и распространенность ранних браков среди сенегальских девушек также являются весьма мощными неблагоприятными факторами.
The establishment of women development centres in all the 36 States provide opportunities for young girls who dropped out of school to continue non-formal education. Создание во всех 36 штатах центров развития женщин предоставляет возможности для молодых девушек, бросивших школу, продолжать неформальное образование.
Moreover, women and girls have few opportunities to participate in public life and in the decision-making that directly affects them. Кроме того, у женщин и девушек не имеется сколько-нибудь значительных возможностей участвовать в общественной жизни и в процессе принятия решений, которые непосредственно затрагивают их.
The Committee notes with satisfaction the level of education girls and women have achieved. Комитет с удовлетворением отмечает успехи, достигнутые в повышении уровня образования девушек и женщин.
In addition, employment opportunities for women and girls should be expanded in sectors traditionally dominated by men. Кроме того, следует расширять возможности для трудоустройства женщин и девушек в отраслях, где традиционно доминируют мужчины.
The Government continued to implement programmes to ensure equal access of girls and young women to all levels of education. Правительство продолжает реализацию программ, направленных на обеспечение равного доступа девушек и молодых женщин ко всем ступеням получения образования.
We have a better understanding now of how conflicts have a disproportionate effect on women and girls. Теперь мы лучше понимаем несоразмерность последствий конфликтов для женщин и девушек.
"A cessation of conflict should not result in the marginalization of women and girls nor their relegation to stereotypical roles. Прекращение конфликта не должно привести как к маргинализации женщин и девушек, так и к их возврату к своим стереотипным ролям.