| Apparently, happy hour is more important than saving innocent young women. | Вероятно неформальное общение куда более важно, чем спасение невинных молодых девушек. |
| You are officially not allowed to pick out the women you hit on. | Я официально запрещаю тебе выбирать девушек самостоятельно. |
| Wealthy older men looking for young women to exploit. | Старые богатые "папики" ищут молодых девушек для эксплуатации. |
| I have a foundation that raises money to build schools in Africa for young women. | У меня фонд, который собирает деньги на строительство школ в Африке для молодых девушек. |
| And two great parts for young women. | И две великолепные роли для девушек. |
| I mean, sure, you can get up whenever you want watch TV all day meet tons of women in acting class... | Хотя конечно ты сможешь просыпаться когда захочешь целый день смотреть телик встречаться с миллионами девушек на актёрских курсах... |
| Prince Kong you are a smart fella, never run out of women. | Принц Конг, ты ведь умный парень, девушек хватит всем. |
| Those women have lots of men who always send her the money. | У таких девушек, много мужчин, которые отправляют им деньги. |
| But I did buy my first car to try and seduce women. | Но свою первую машину я купил, чтобы соблазнять девушек. |
| Young women interested are expected on 15 next month to the mine. | Заинтересованных девушек ждут 15 числа следующего месяца на шахте. |
| This hostel only exists online as a trap to lure women to New York. | Этот хостел существует только в сети, чтобы заманивать девушек в Нью-Йорк. |
| I'm a boy who only likes women and girls. | Нет, я мужчина, который любит женщин и девушек. |
| And now he's attacking girls who remind him of women from that time. | И теперь он нападает на девушек, напоминающих ему женщину из того времени. |
| 130 million girls and women worldwide suffer from the impact of circumcision. | Во всем мире 130 миллионов девушек и женщин страдают от последствий обрезания. |
| I read everywhere about the guy having all these women on the boat. | Я где только не читал, что этот парень всех девушек катает на этой своей яхте. |
| People here like to wait... especially young women with money. | Люди здесь любят ждать... особенно девушек с деньгами. |
| You talked to the father of one of the missing women. | Ты говорил с отцом одной из пропавших девушек. |
| The Committee remains concerned at the high rate of pregnancy among teenage and young women, particularly in rural areas. | Комитет по-прежнему озабочен высоким показателем числа беременностей среди девочек подросткового возраста и девушек, особенно в сельских районах. |
| Those nine centres comprise 73 units and accommodate 1,696 women. | Эти 9 центров включают 73 секции и принимают 1696 девушек. |
| They serve as useful role models for young women. | Для девушек они выступают в роли образца для подражания. |
| After graduating from college, 7.5% of women and 10.8% men advanced to graduate school. | После окончания колледжа высшее образование продолжили 7,5 процента девушек и 10,8 процента юношей. |
| An equal number of women as men enrol at the School. | В Школу набирают одинаковое число девушек и юношей. |
| University scholarships for women in Lebanon (IDRC) | Стипендии для обучения в университетах девушек в Ливане, предоставленные МИЦР |
| Including young women and girls status as equal partners in youth development and empowerment is essential in overcoming the societal imbalances. | Признание статуса девушек и девочек в качестве равных партнеров в деле развития и расширения прав и возможностей молодежи имеет крайне важное значение для ликвидации диспропорций в обществе. |
| Say there were 50 girls or women who did this somewhere. | Скажем, было 50 девушек и женщин, которые когда-то занимались подобным. |