Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Девушек

Примеры в контексте "Women - Девушек"

Примеры: Women - Девушек
Gender stereotypes and the undervalued social roles associated with the marginalized status of women heighten the vulnerability of girls. Гендерные стереотипы и недостаточная оценка социальных функций, связываемый с маргинализированным положением женщин, способствуют повышению степени уязвимости девушек.
Popular justice and accusations of witchcraft, often targeting young girls or elderly women, unfortunately continue throughout the country. К сожалению, в стране по-прежнему широко распространены самосуды и обвинения в колдовстве, выдвигаемые зачастую в отношении девушек или пожилых женщин.
Equitable and inclusive growth cannot be achieved without taking advantage of the potential of women and girls - half of the world's population. Справедливое и всестороннее развитие невозможно без использования потенциала женщин и девушек, которые составляют половину населения земного шара.
The perceived balance however is being addressed through advocacy and several leadership programs targeting women and girls. В то же время проблема возможного дисбаланса решается путем соответствующей пропаганды и нескольких программ обучения управленческим навыкам, специально предназначенных для женщин и девушек.
The project has involved 300 women and girls. Проектом были охвачены 300 женщин и девушек.
Some universities, like the Polytechnic University of Catalonia, have specific programmes to attract more women to technical fields where they are underrepresented. Некоторые университеты, например Политехнический университет Каталонии, проводят специальные программы, чтобы привлечь больше девушек в те технические специальности, где они недопредставлены.
Violence against girls and young women can also have serious consequences for their health, undermine their self-esteem and reinforce gender biases and cultural stereotypes. Насилие в отношении девочек и девушек может также иметь серьезные последствия для их здоровья, отрицательно сказывается на их чувстве собственного достоинства и закрепляет гендерные предубеждения и культурные стереотипы.
A significant factor in the differences in numbers of women is conditions of access to educational establishments. Диспропорции в численности девушек в зависимости от условий доступа в учебные заведения, также значительны.
Commerce and services are the sectors in which the largest number of women work. По специальностям, связанным с работой в секторе торговли и услуг, обучается большинство девушек, что связано с их планами на дальнейшее трудоустройство.
There is a relatively low enrollment of women at postgraduate level. На уровне последипломного образования обучается относительно немного девушек.
Girls accounted for over 50 per cent of pupils in secondary education and there were apparently more women than men at university. Доля девочек, охваченных средним образованием, превышает 50 процентов, а в университетах теперь будет учиться больше девушек, чем юношей.
However, much more boys and young men than girls and young women go in for sports. Тем не менее спортом занимаются гораздо больше мальчиков и юношей, чем девочек и девушек.
Programmes had been set up to keep young women in school. Разработаны программы, направленные на то, чтобы удерживать девушек в школах.
It has now confirmed and extended that policy by recruiting many young women into its ranks. Недавно полиция Сенегала приняла на службу значительное количество молодых девушек.
The lack of stability in developing countries' households forces girls and women to either work or marry early. Отсутствие стабильности в домашних хозяйствах развивающихся стран заставляет девушек и женщин либо работать, либо рано выходить замуж.
The single largest killer of girls and young women is complications from pregnancy and childbirth including unsafe abortion. Больше всего девушек и молодых женщин погибает от осложнений во время беременности и родов, включая рискованные аборты.
We applaud Member States for having taken this major step forward for the world's women and girls. Мы приветствуем этот предпринятый государствами-членами важный шаг в интересах женщин и девушек во всем мире.
Three women polytechnic institutes were set up for attracting the girls in technical education. В целях привлечения девушек в сферу технического образования для них были созданы три политехнических института.
There is not enough data regarding the impact of cessation programmes on women and adolescent girls. Данные о воздействии программ по отказу от курения на женщин и девушек достаточно скудны.
These awards showcase the achievements of women scientists and provide role models for young girls in science and technology. Эти премии демонстрируют успехи женщин-ученых и обеспечивают ролевые модели в сфере науки и техники для молодых девушек.
In the pre-school, 9-year and high education the representation of women and girls has reached a substantial level. В системе дошкольного образования, в девятилетней и в средней школе представленность женщин и девушек достигла существенного уровня.
Special measures have been developed for Roma women and girls. Были разработаны специальные мероприятия для женщин и девушек из числа рома.
A special effort must be made to eliminate all forms of discrimination against girls and young women and other vulnerable or marginalized groups. Необходимо предпринять специальные усилия по ликвидации всех форм дискриминации в отношении девушек и молодых женщин и других уязвимых и маргинализованных групп.
The ejection of women and girls into the street is a particularly egregious form of such violence. Изгнание женщин и девушек на улицу является особенно вопиющей формой такого насилия.
UNICEF also indicated that adolescence was often compromised by household demands and early marriage of young women and girls. ЮНИСЕФ также указал на то, что плюсы подросткового возраста часто сводились на нет требованиями со стороны домохозяйства или ранним браком в случае молодых женщин и девушек.