Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Unit - Отдел"

Примеры: Unit - Отдел
This is Intelligence... my unit. Это разведывательный отдел... мой отдел.
I told you, day one, you want to bring this kid in our unit, fine. Я тебе с первого дня говорил, если хочешь привести этого парня в отдел, хорошо.
Well, I think we should thank Dr. Brennan for insisting that the Jeffersonian re-form a forensic unit on the premises. Ну, я думаю мы должны поблагодарить доктора Бреннан за то, что она убедила институт воссоздать судебный отдел в этом здании.
You have the same fleas crawling on you that I do, Detective, your whole unit. Вас терзают те же сомнения, что и меня, детектив, весь ваш отдел.
We can't do that to another unit Лор, нельзя подставлять другой отдел.
A unit of the Chicago police that includes Detective Jay Halstead, who just happens to be the brother of Dr. Will Halstead. Отдел в полиции Чикаго, где служит детектив Джей Холстед, который по стечению обстоятельств является братом доктора Уилла Холстеда.
Belize had a very small unit, established in the Ministry of Foreign Affairs, and the State was steadily building its capacity in that regard. С этой целью в Белизе в рамках Министерства иностранных дел был создан малочисленный отдел, но государство непрерывно наращивает потенциал на этом направлении.
A special investigation unit was established in the Public Prosecution Office to consider and investigate reports and complaints of alleged torture, cruel and inhuman treatment. В Государственной прокуратуре был создан специальный следственный отдел для рассмотрения и расследования сообщений и жалоб о предполагаемых пытках, жестоком и бесчеловечном обращении.
The unit will not only investigate alleged criminal acts by members of the police and prosecuting authority, but also decide on prosecution. Отдел будет заниматься не только расследованием предполагаемых правонарушений со стороны сотрудников полиции и прокуратуры, но и принимать решения о возбуждении судебного преследования.
The unit was responsible for considering complaints by members of the public against law enforcement officials or the Police Department and for taking appropriate action. Этот отдел отвечает за рассмотрение жалоб представителей общественности на действия сотрудников правоохранительных органов или Департамента полиции и за принятие соответствующих мер.
The Ministry of Education was using its inspection unit to monitor those aspects of the campaign being implemented in the education system. Министерство образования использует свой инспекционный отдел для мониторинга этих аспектов кампании, проводимой в рамках системы образования.
Earlier this month, IFC's Gender Entrepreneurship Markets unit announced a new research initiative to identify barriers that women face in obtaining finance. В начале текущего месяца отдел IFC по рынкам гендерного предпринимательства объявил о новом исследовании по выявлению барьеров, с которыми сталкиваются женщины при получении финансирования.
The new unit is received basic training at the Special Warfare Training Centre, Sungai Udang, Malacca by the Grup Gerak Khas. Новый отдел получил базовое обучение в Учебном центре специальных боевых действий, Сунгай Уданг, Малакка ГРУПП Джерак Хас.
You'd be leaving the unit... for us. Ты покинешь отдел... ради нас?
And you can go the hell to whatever unit will have you. Можете идти в какой угодно отдел, который все еще согласен вас принять.
He used to run the behavioral science unit at quantico Раньше он возглавлял отдел поведенческих исследований в Куантико.
As soon as you disembarked, I removed it, and took it to the department's latent print unit. Как только вы вышли, я вытащил её, и отнёс в отдел дактилоскопии этого департамента.
And you can go to whatever the hell unit will still have you. Можете идти в какой угодно отдел, который все еще согласен вас принять.
I don't want to scare you, but our in-house investigation unit's got a little complacent. Я не хочу тебя пугать, но наш внутренний отдел расследований готов почивать тебя на лаврах.
The Division has since established a technical assistance and coordination unit to carry out the coordination work in a systematic way, in line with the guidelines. Впоследствии Отдел создал группу по технической помощи и координации, поручив ей систематическую координацию деятельности по выполнению этих указаний.
It means you take yourself off this case you're taking yourself out of the unit. Если бросишь это дело, ты должна будешь покинуть отдел.
For our part, we have created a SDG unit in our Ministry of Planning, Development, and Reform to coordinate their timely achievement. С нашей стороны мы создали отдел по ЦУР при министерстве планирования, развития и реформ, чтобы скоординировать своевременное достижение этих целей.
No, Mom, triage is a unit of the E.R. Нет, мам, это отдел скорой помощи.
To your knowledge, what does this anti-corruption unit investigates? По вашим сведениям, что расследует этот антикоррупционный отдел?
Why is everyone suddenly so interested in my old unit? Почему всем неожиданно так стал интересен мой бывший отдел?