Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Unit - Отдел"

Примеры: Unit - Отдел
The Unit for Human Rights Courts and Conventions of the Ministry for Foreign Affairs is responsible for answering the questions of citizens concerning periodic reports. Отдел по делам правозащитных судов и конвенций министерства иностранных дел обязан отвечать на вопросы граждан, касающиеся периодических докладов.
The Unit can also assist anyone of Indigenous heritage with their family history research. Отдел также может помочь любому коренного происхождения узнать об истории своей семьи.
A CEDAW Follow-up Unit, within the Ministry of Women Development has been established for this purpose. С этой целью в структуре Министерства по делам женщин был создан отдел по контролю за соблюдением КЛДЖ.
Fourthly, the National Institutions Unit was working to further develop its partnership with national institutions on torture prevention. В-четвертых, Отдел стремится активизировать сотрудничество с национальными правозащитными учреждениями в области предупреждения пыток.
January-September 2007. Source: DEMI Social Unit. Январь - сентябрь 2007 года/Источник: Социальный отдел ДЕМИ.
The Psychology Unit was set up in mid 2004. Этот отдел был создан в середине 2004 года.
Source: Planning Unit, Judiciary. Источник: Отдел планирования, Судебное управление.
The Division also relies on the evaluation capacity of the Independent Evaluation Unit of UNODC. Отдел использует также возможности проведения оценок, которыми располагает Группа независимой оценки ЮНОДК.
In the latter field, the Division will cooperate closely with the Afghanistan National Development Strategy Support Unit. В последней области Отдел будет тесно сотрудничать с Группой по вопросам поддержки Национальной стратегии развития Афганистана.
The Gender Unit is currently working with three pilot Ministries on designing their sectoral gender policy. В настоящее время Отдел по гендерным вопросам сотрудничает с тремя министерствами в деле экспериментальной разработки их отраслевой гендерной политики.
The services provided by the Psychology Unit include interviews, evaluations, data analysis and guidance. В число услуг, которые предоставляет Отдел по оказанию психологической помощи, входят проведение собеседований, оценок и анализа данных и консультирование.
The Special Education Unit at the Ministry of Education plays a pivotal role in creating educational opportunities for children with disabilities. Отдел по специальному образованию Министерства образования играет центральную роль в создании образовательных возможностей для детей с инвалидностью.
This Unit is currently investigating nearly 716 cases related to over 1,100 victims. В настоящее время этот Отдел расследует примерно 716 случаев в отношении более чем 1100 жертв.
The Ministry of Justice SGBV Crimes Unit's public education and outreach work will seek to raise awareness on domestic violence issues. Отдел по преступлениям СНПП Министерства юстиции ведет разъяснительную работу с целью повышения осведомленности о проблемах насилия в семье.
Mathematical subdivisions as the Unit of Cybernetics (UC) and the Unit of the theory of probability and mathematical statistics (UTP and MS) were organized. Организуются математические подразделения - отдел кибернетики (ОК) и отдел теории вероятностей и математической статистики (ОТВ и МС).
At the same time, two units have been formed: the Unit for the Promotion and Protection of Children's Rights and the Unit for the Promotion and Protection of Women's Rights. Вместе с тем были созданы два отдела: отдел по поощрению и защите прав ребенка и отдел по поощрению и защите прав женщин.
The Chemical Abuse Awareness Unit within the Education Department and the Health Education Unit within the Health Department undertake programmes aimed at achieving proper behavioral roles. Отдел по борьбе с наркоманией в рамках Департамента по вопросам образования и Отдел по медицинскому просвещению в рамках Департамента по здравоохранению осуществляют программы, направленные на организацию здорового образа жизни.
Although a Human Rights Unit was established in November 1993 within the Public Procurator's Office to investigate reports of torture, the Unit was said to have failed to make public any information on the conduct of any investigations that it had undertaken. И хотя в ноябре 1993 года при канцелярии государственного прокурора был учрежден отдел по правам человека для расследования сообщений о пытках, этот отдел, как отмечается, так и не предал гласности никакой информации о ходе предпринятых расследований.
Forrest J. Ackerman, Internal Revenue Service, Wire Fraud Investigation Unit. Форрест Джей Акерман, Служба внутренних доходов, следственный отдел по мошенничеству.
Inspector Leo McCluskey, he ran the Major Crimes Unit for Metro. Инспектор Лео Маккласки, он возглавлял отдел серьёзных преступлений в городской полиции.
Electoral Assistance Office and Electoral Monitoring Unit Отдел по оказанию помощи в проведении выборов и Группа по наблюдению за проведением выборов
Administrative Services comprises the United Nations Volunteer Support Unit, the Staff Counselling and Welfare Unit and the Finance, Human Resources, Procurement, Contracts Management, Medical Services, General Services and Training Sections. Административные службы включают Группу поддержки добровольцев Организации Объединенных Наций, Группу по консультированию персонала и обеспечению быта и отдыха, Финансовый отдел, Отдел людских ресурсов, Отдел закупок, Отдел контроля и регулирования исполнения контрактов, Отдел медицинского обслуживания, Отдел общего обслуживания и секции учебной подготовки.
The division is composed of three investigation units consisting of nine investigation teams, the Tracking Support Unit and the Evidence and Information Unit, which was incorporated in the division effective 1 July 2000. Организационно Отдел состоит из трех следственных подразделений, которые в свою очередь состоят из девяти следственных групп, Группы поддержки следствия и Группы по сбору доказательств и информации, которая была включена в этот отдел с 1 июля 2001 года.
The Human Rights Unit of the Attorney-General's Office is responsible for investigating the most serious human rights violations with a staff of only 25 prosecutors and a Technical Investigation Unit (CTI). Отдел по правам человека судебной прокуратуры проводит расследования наиболее серьезных случаев нарушения прав человека, имея в своем составе только 25 прокуроров и оперативно-следственную бригаду (ОСБ).
Moreover, a Special Investigating Unit (SIU) has been established by the Sri Lanka Police to investigate allegations of torture. This Unit is in the process of investigating cases referred to by the Special Rapporteur on torture in the year 2002. Кроме того, в полиции Шри-Ланки был создан Специальный следственный отдел (ССО) для расследований сообщений о применении пыток, который занимается расследованием дел, переданных Специальным докладчиком по вопросу о пытках в 2002 году.