Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Unit - Отдел"

Примеры: Unit - Отдел
The Bank of Ireland has set up an Enterprise Support Unit that has provided 10 year funds and hands-on support to start-up SMEs. Банк Ирландии создал отдел поддержки предпринимательства, предоставляющий кредиты на 10 лет и практическую помощь начинающим МСП.
The Unit is established in all police stations and posts countrywide and is accessible to the general public. Такой отдел есть во всех полицейских участках и пунктах страны и доступен для населения.
The Unit has developed a tool to help agencies undertake a pay and employment equity review. Отдел разработал метод оказания содействия учреждениям в оценке работы в сфере обеспечения равенства в оплате труда и занятости.
The Unit also supports the development of capability and capacity through the administration of an annual $1 million contestable fund. Отдел также оказывает поддержку развитию способностей и возможностей путем управления ежегодным конкурсным фондом в размере 1 млн. долл. США.
Source: Family Support Unit, FREETOWN Источник: Отдел по оказанию поддержки семье, Фритаун.
The Unit maintains a computerized database of all actions it has taken, including regarding allegations of torture. Отдел располагает компьютеризированной базой данных относительно всех предпринятых им действий, включая действия в связи с утверждениями о применении пыток.
The Texas Department of Criminal Justice operates the Travis County Unit, a state jail for men, in eastern Austin. Техасский департамент уголовной юстиции, включающий отдел округа Тревис, и мужская тюрьма штата располагаются в восточном Остине.
Our Narcotics Unit's been trying to bust Rick Carris for years. Наш отдел по борьбе с наркотиками годами пытался упечь Рика Кэрриса.
Unit Five. Toschi needs to call in on a landline. 5 Отдел, просьба Тоски позвонить по телефону.
We're with the Baltimore Police, Homicide Unit. Мы из полиции Балтимора, отдел по расследованию убийств.
The Unit has also begun devising and refining indicators to measure the impact of UNIFEM's interventions. Кроме того, Отдел приступил к разработке и уточнению индикаторов, которые позволили бы оценивать результаты мероприятий ЮНИФЕМ.
Gang Unit has the location on Brigante. Отдел по борьбе с бандами установили местонахождение Бриганте.
Polk Avenue, Major Violent Crime Unit, PC Jatri. Полк Авеню, отдел особо тяжких преступлений, констебль Джатри.
This Unit is currently placed within the Office of the Managing Director, Country Strategy and Programme Development Division. В настоящее время эта Группа входит в состав Канцелярии Директора-распорядителя, отдел разработки стратегий и программ по странам.
The Behavioral Analysis Unit works on big cases. Отдел поведенческого анализа работает над большими делами.
The Unit, which was established on 24 June 1996, forms an integral part of the Registry. Этот отдел был создан 24 июня 1996 года и является составной частью Секретариата.
The Dissemination Unit of the Department of Public Information distributes diskettes containing press releases in English and French. ЗЗ. Отдел распространения Департамента общественной информации распространяет дискеты с пресс-релизами на английском и французском языках.
External, Public and NGO Affairs Unit Отдел по внешним связям, отношениям с общественностью и делам НПО
The Ministry of Public Health, through the Childbirth Promotion and Monitoring Unit, has increased its monitoring of teenage pregnancies. Отдел антенатальной охраны плода и родовспоможения министерства здравоохранения в более широких масштабах оказывает помощь в случае подростковых беременностей.
The Information Unit operates with properly trained and specialized personnel. Отдел информации укомплектован должным образом подготовленными и высококвалифи-цированными сотрудниками.
The Unit has also recently started a programme of regional meetings to encourage more members of ethnic minority communities to become involved in public life. Этот Отдел недавно начал осуществлять программу проведения региональных совещаний по вопросам расширения участия представителей общин этнических меньшинств в управлении страной.
In many cases, the Unit further to investigation decided not to prosecute. Во многих случаях после проведения расследования отдел принимал решение не прибегать к уголовному преследованию.
This Unit is in the process of clarifying cases of disappearances by various means, including the payment of compensation to the families of disappeared persons. Этот отдел занимается процессом расследования и уточнения различными средствами случаев исчезновения, включая выплату компенсации семьям исчезнувших лиц.
On the basis of this evidence the Inspector General of Police in December 1997 established a special Disappearance Investigation Unit. На основании этих доказательств в декабре 1997 года генеральный инспектор полиции создал специальный Отдел по расследованию фактов исчезновений.
Robert Wall (Firearms and Explosives Unit, Interpol, France) Роберт Уолл (Отдел огнестрельного оружия и взрывчатых веществ, Интерпол, Франция)