| Who took over the unit because Agent Hotchner's ability to lead the team had become compromised. | Который возглавил отдел из-за того, что способность агента Хотчнера командовать отделом была поставлена под сомнение. |
| Our undercover unit is one of the most discrete assets inside the LAPD. | Наш агентурный отдел один из самых осмотрительных в полиции Лос-Анджелеса. |
| I'm the one who brought you into this unit. | Я тот, кто привел тебя в этот отдел. |
| Welcome to the unit, agent van pelt. | Добро пожаловать в отдел, агент Ван Пелт. |
| The special unit will get more out of them than your crude methods ever would. | Специальный отдел вытащит из них больше, чем ваши сырые методы. |
| Michael Stonebridge has requested reassignment to this unit. | Майкл Стоунбридж попросил перевод в наш отдел. |
| Well, the fire department has its own investigative unit. | У противопожарной службы есть свой следственный отдел. |
| My unit catches upwards of 100 new complaints every day. | В мой отдел поступает более 100 новых жалоб каждый день. |
| When you needed this unit, it rallied around... | Когда тебе нужен был отдел, он тебя поддержал... |
| A municipality - even as one as large as New York - launching its own counter-terrorism unit - fascinating experiment. | Муниципалитет - даже такой большой, как Нью-Йорк - запускает свой собственный антитеррористический отдел - впечатляющий эксперимент. |
| If anyone can find Nadia, it's this unit. | Если кто-то и может найти Надю, то только ваш отдел. |
| The information technology unit was burned and vandalized. | Подожжен и разгромлен отдел информационных технологий. |
| The unit is supported by highly qualified human rights investigators, forensic and criminology experts. | Отдел укомплектован высококвалифицированными дознавателями, специализирующимися на соблюдении прав человека, судебно-медицинскими экспертами и криминологами. |
| This unit is responsible for producing and analysing intelligence. | Отдел отвечает за получение и анализ разведывательных данных. |
| The Price Statistics unit of Statistics Sweden compiles several price indices for services. | Отдел статистики цен Шведского статистического управления составляет несколько индексов цен на услуги. |
| The National Accounts unit of Statistics Sweden has commissioned the development of new service price indices. | Отдел национальных счетов Статистического управления Швеции заказал разработку новых индексов цен услуг. |
| Training and Doctrine is the core unit within the Armed Forces responsible for the practical implementation of legal provisions. | Главной структурой вооруженных сил, отвечающей за практическое осуществление правовых положений, является учебно-методический отдел. |
| A special unit could be created within the Secretariat for the follow-up and review of the implementation of General Assembly resolutions. | В рамках Секретариата можно было бы создать специальный отдел для последующего контроля за ходом выполнения резолюций Генеральной Ассамблеи и его обзора. |
| Perhaps such a unit could be located within the Office of the General Assembly President. | Такой отдел, вероятно, можно было бы создать в рамках Канцелярии Председателя Генеральной Ассамблеи. |
| However, the existing public complaints investigation unit established in October 2004 functioned satisfactorily. | Вместе с тем существующий отдел по расследованию жалоб, созданный в октябре 2004 года, функционирует удовлетворительно. |
| We therefore welcome the fact that a unit has been established within the Secretariat to cater to their specific needs. | Поэтому мы рады тому, что в рамках Секретариата создан отдел, занимающийся их специфическими нуждами. |
| A financial monitoring unit has been established in the State Bank of Pakistan - our central bank. | В Государственном банке Пакистана - нашем центральном банке - создан отдел финансового контроля. |
| The sector of mechanics was transformed into unit and laboratory of subsurface hydromechanics (USH and LSH). | Сектор механики преобразуется в отдел и лабораторию подземной гидромеханики (ОПГ и ЛПГ). |
| Every LAPD patrol division had a CRASH unit stationed in it. | Каждое патрульное подразделение LAPD имело отдел CRASH. |
| It performs a function similar to that of a Major Crime unit of the RCMP or large municipal police agency. | Она выполняет примерно те же, функции, что и Отдел крупных преступлений КККП или какой-либо крупный муниципальный полицейский орган. |