| 11.49 The Water Services Unit of the Scottish Executive Environment Group monitors and enforces the standards set in the regulations. | 11.49 Отдел служб водоснабжения Группы по проблемам окружающей среды шотландского правительства осуществляет контроль за соблюдением установленных в правилах стандартов. |
| In addition, provision is made for the re-established Planning and Evaluation Unit, administratively located in the Division for External Relations. | Кроме того, предусмотрены ассигнования для восстановления Группы по планированию и оценке, административно входящей в Отдел внешних связей. |
| The Unit and the Social Services Office began the development of a non-governmental organization information system aimed at supporting programme-related networking and fund-raising efforts in the fields. | Группа и Отдел социальных услуг начали разработку системы информации о неправительственных организациях, призванной поддержать усилия по налаживанию деловых контактов в связи с проводимыми программами и мобилизации средств на местах. |
| Subsistence level Source: OPP/IDB Social Policy Coordination Unit, based on continuing household survey data for 1984, 1989 and 1993. | Источник: Отдел по координации социальной политики ОПП/МБР, на основе данных постоянного обследования домохозяйств 1984, 1989 и 1993 годов. |
| These can be obtained from the Policy Development Unit and the Publications Office of the Planning Institute of Jamaica. | Соответствующие документы можно получить через Управление по разработке политики, а также издательский отдел Ямайского института планирования. |
| The National Children's Coordinating Unit was established under the Deputy Prime Minister's Office. | Под эгидой канцелярии первого заместителя премьер-министра создан национальный координационный отдел по положению детей. |
| The Unit for Institutional Training has been designated as the body in charge of selecting judges by way of examination. | Отдел по вопросам институциональной подготовки станет органом, который будет отвечать за отбор судей на основании соответствующих экзаменов. |
| A Serious Crimes Unit also previously existed but was dissolved in May 2005. | Ранее существовал также Отдел по тяжким преступлениям, который был упразднен в мае 2005 года. |
| The Unit has been involved and continues to be involved in a number of initiatives in order to combat smoking. | Отдел принимал и продолжает принимать участие в осуществлении многочисленных инициатив по борьбе с курением. |
| The Administrative Unit for the IF, currently located at the ITC, will be folded into the WTO Secretariat. | Административный отдел по КП, в настоящее время действующий при МТЦ, будет интегрирован в секретариат ВТО. |
| In 1997, inmates made a total of 204 complaints to the Complaints Investigation Unit. | В 1997 году в отдел по расследованию жалоб от содержащихся под стражей лиц поступило в общей сложности 204 жалобы. |
| The Unit normally completes an investigation within two months. | Отдел обычно проводит расследование в течение двух месяцев. |
| During the past year, the Women in Development Unit at the Federation secretariat had focused on Africa and Asia. | В течение прошедшего года Отдел по улучшению положения женщин Секретариата уделял особое внимание Африке и Азии. |
| The Health Promotion Unit produces literature specifically targeted at people on lower incomes. | Отдел развития здравоохранения выпускает публикации, специально ориентированные на людей с низким доходом. |
| A wide range of attractive materials on healthy eating are produced by the Health Promotion Unit of the Department. | Существующий в рамках министерства Отдел содействия развитию здравоохранения выпускает широкий круг привлекательных печатных материалов по вопросам здорового питания. |
| Health education/health promotion at national level is the responsibility of the Health Promotion Unit of the Department of Health. | Задача содействия санитарному просвещению на национальном уровне возложена на Отдел санитарной пропаганды министерства здравоохранения. |
| Smoking is the largest single-dimensional issue on which the Health Promotion Unit organizes public education and health promotion programmes. | Борьба с курением представляет собой наиболее важное отдельное направление, по которому Отдел санитарной пропаганды проводит просветительские программы по пропаганде здорового образа жизни. |
| The Health Promotion Unit gives financial support each year for the running of summer schools for second-level schoolteachers on substance misuse. | Отдел санитарной пропаганды ежегодно оказывает финансовую поддержку в организации летних курсов для преподавателей школ второго уровня по профилактике токсикомании. |
| A nutrition programme in primary schools is currently being developed by the Health Promotion Unit in conjunction with the North Western Health Board. | В настоящее время Отдел санитарной пропаганды совместно с отделом здравоохранения северо-западного региона разрабатывают программу питания детей в начальных школах. |
| The Unit also publishes a newsletter aimed at the Roma and containing information on education and training. | Кроме того, отдел издает информационный бюллетень, предназначаемый для представителей народа рома и содержащий материалы по вопросам образования и профессиональной подготовки. |
| The Extremism Unit deals with organized extremist crime and with extremist crime using modern technologies. | Отдел по борьбе с экстремизмом противодействует организованной преступности и экстремистским преступлениям, используя при этом современные технологии. |
| The Mission undertook a management review which resulted in the transfer of the Language Unit back to the Division of Administration. | Миссия провела управленческий обзор, результатом которого стало возвращение Группы перевода в Административный отдел. |
| 8.2 The Division consists of the Planning and Coordination Office and the Resource Mobilization and External Affairs Unit. | 8.2 Отдел состоит из Бюро планирования и координации и Группы мобилизации ресурсов и внешних связей. |
| The Gender Unit was upgraded to a Division within the newly created Sustainable Development Department. | Статус Группы по гендерной проблематике был повышен с преобразованием ее в отдел нового Департамента по вопросам устойчивого развития. |
| The Aid Management Office reported directly to the recently established Montserrat Unit in the Department for International Development. | Отдел по оказанию помощи находится в непосредственном подчинении недавно созданного подразделения по Монтсеррату в рамках министерства по вопросам международного развития. |