Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Unit - Отдел"

Примеры: Unit - Отдел
The Rule of Law Division is further divided into a judicial support unit, a training unit and a legal monitoring unit. Отдел правопорядка далее подразделяется на группу судебной поддержки, группу профессиональной подготовки и группу юридического контроля.
In Oman, an administrative coordination unit between relevant public authorities has been mandated to receive requests for authorization to hold peaceful protests and provides technical advice on these requests to the unit chief. В Омане административный координационный отдел в составе компетентных государственных органов власти уполномочен получать заявления на санкционирование мирных протестов и предоставлять технические рекомендации по этим заявлениям руководителю отдела.
A human-trafficking unit had been established in the Federal Investigation Agency and a cyber-crime unit addressed the use of information technology for human trafficking. В рамках Федерального агентства по расследованиям создано подразделение по торговле людьми, и отдел по киберпреступности рассматривает проблему использования информационной технологии для торговли людьми.
The Family Support Unit is a special unit within the Royal Cayman Island Police which deals specifically with domestic violence cases including child abuse reporting. В составе Королевской полиции Каймановых островов есть специальное подразделение - отдел поддержки семьи, которое конкретно занимается случаями насилия в семье, включая расследование заявлений о жестоком обращении с детьми.
The organized crime unit's been after Porchetto for a while. Отдел организованной преступности уже давно занимается Порчетто.
Forty-eight hours, or your whole unit'll be checking out men's rooms in South Beach. Двое суток, или весь ваш отдел будет проверять мужские туалеты на Саут Бич.
Not that my unit believed me. Но мой отдел в это не поверил.
Plus, his last unit iced him out over a rumor. Плюс, его прошлый отдел игнорировал его из-за этих сплетен.
This is my shift, my unit. Это моя смена, мой отдел.
Now that Phyllis is dead, you're in charge of the unit. Теперь, когда Филлис мертва, ты возглавляешь отдел.
I also know Voight's unit. Я также знаю весь отдел Войта.
You got a whole unit dedicated to analyzing and studying and figuring out maniacs like him. У вас целый отдел только и делает, что занимается анализом, пытается понять и изучить таких маньяков, как он.
I called Hexton's unit, left a message. Я позвонила в отдел Хекстона, оставила сообщение.
My unit had zero Intel Warrior Kings were taking out Gates. Мой отдел не получал иформации, что "Короли-воители" собираются убрать Гейтса.
Intelligence unit's working on it. Отдел разведки работает, как может.
I'm not going back to insert unit, Chet. Я не вернусь в отдел, Чет.
Well, this unit finally came together when I took you on, Antonio. Этот отдел наконец стал полноценным, когда я взял тебя, Антонио.
You brought me into the unit. Ты привёл меня в этот отдел.
The Committee will also establish a full-time educational unit to develop human rights education materials and programmes. Комитет создаст также работающий полное рабочее время просветительный отдел, который будет заниматься разработкой учебных материалов и программ в области прав человека.
In the Ministry of Lands, a gender equality unit has been created. Отдел по вопросам равенства мужчин и женщин был создан в Министерстве земель.
I'll get our swag unit on it. Я натравлю на него наш отдел по борьбе с коррупцией.
He must've known that Paul was working for a counter corruption unit. Он должен был знать, что Пол работал на отдел по борьбе с коррупцией.
Believe me, my intelligence unit is already making a list. Поверьте, мой отдел расследований составляет список.
Call Sac P.D. Gang unit. Позвони в отдел по борьбе с бандами.
They used to talk about a European-based assassination unit... called Section 15. Там часто поговаривали о базирующейся в Европе, команде убийц... под названием - Отдел 15.