Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Unit - Отдел"

Примеры: Unit - Отдел
In addition, a permanent dispute resolution unit had been established within the Office of the Special Procurator for Women. Кроме того, при управлении специального прокурора по делам женщин был создан постоянный отдел по урегулированию конфликтов.
The unit had been involved in a number of legislative amendments affecting the implementation of policies on trafficking. Этот отдел стал инициатором ряда законодательных поправок, влияющих на осуществление политики по борьбе с торговлей людьми.
But the homicide unit in L.A. is eager to collaborate. Но отдел убийств в Л.А. не против посодействовать.
I may just see this unit up and running in my lifetime. Я могу еще дожить до того, как этот отдел заработает.
Each Detective is responsible for his own caseload, but we're a small unit, so we work together. Обычно детектив ведёт своё дело, но наш отдел мал, и мы работаем вместе.
And that's exactly what this unit does. И этот отдел как раз этим и занимается.
Sir, General Mark Osborne in charge of an advanced weapons systems unit. Сэр, генерал Марк Осборн отвечает за отдел продвинутых вооружений.
The Division is currently the administrative unit within the Secretariat mandated to implement the aforementioned Programme. В настоящее время Отдел является административным подразделением Секретариата, уполномоченным заниматься выполнением упомянутой Программы.
The Queensland Police Service established a domestic and family violence unit in October 2007. 14.58 В октябре 2007 года в полицейской службе штата Квинсленд был создан отдел по борьбе с насилием в семье.
A specialist case management team and the police domestic violence investigation unit, support the court's operation. Деятельность этого Суда поддерживают группа специалистов по управлению рассмотрением дел и отдел полиции по расследованию случаев насилия в семье.
Well, financial unit have checked Philip and Joanna's bank records. Ну, финансовый отдел проверил банковские счета Филипа и Джоанны.
But they put me in a public affairs unit. Но меня посадили в отдел по связям с общественностью.
Your unit is free to continue its work without you while we conduct our investigation. Ваш отдел может продолжать работать без вас, пока мы будем вести расследование.
That's the kind of effort that'll get you into my unit. За вашу помощь я переведу вас в свой отдел.
His first assignment was to the counter-intelligence unit tracking the SVR. Его первое назначение - отдел в контрразведке следящий за СВР.
So, I was thinking you might put me in the marine unit. Я подумал о переводе в морской отдел.
We worked together when I started in the drug unit. Мы работали вместе, когда я пришла в отдел наркотиков.
They didn't even let women in this unit till 1988. Женщин в наш отдел до 1988 вообще не брали.
Our hard-core crime unit assists that jurisdiction now. Задействован наш отдел по особо тяжким преступлениям.
Let me call my old unit. Позволь мне позвонить в мой старый отдел.
Your unit... sorry... comes in. Ваш отдел... простите... начинает действовать.
Coordination unit in national Government (focal point) Координационный отдел в национальном правительстве (координатор)
Gang unit has a tip on a counterfeiting ring running out of a garage on west capitol. Отдел по борьбе с организованной преступностью получил наводку на банду фальшивомонетчиков, работающую в гаражах на западе Сакраменто.
The unit also supports HRFOR educational and promotional activities, as well as other HRFOR programmes, in cooperation with the Translation Unit. В сотрудничестве с отделом переводов данный отдел поддерживает также проведение просветительских и пропагандистских мероприятий ПОПЧР и деятельность, осуществляемую по линии других программ ПОПЧР.
Special law enforcement unit (Vulnerable Persons Unit) Специальное правоохранительное подразделение (Отдел по работе