Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Unit - Отдел"

Примеры: Unit - Отдел
We go back to the Cyber Unit and we try and make contact. Мы возвращаемся обратно в наш отдел и попытаемся восстановить связь.
Scared of what your Cyber Unit was going to do to her. Напугана тем, что с ней собирался сделать этот твой кибер отдел.
The Unit is preparing a short report on the initiatives taken by Departments and suggesting other initiatives that could be considered. Отдел готовит небольшой доклад о реализованных им инициативах и других возможных мерах, предлагаемых для рассмотрения.
The Women's Policy Unit in the Ministry of Justice deals with the punishment and prevention of gender-based crimes. Отдел по женской политике в министерстве юстиции следит за пресечением гендерных преступлений и наказанием за их совершение.
The expanded Civil Service Equality Unit in the Department of Finance is monitoring the implementation of the policy. За ходом реализации этой политики наблюдает расширенный отдел по вопросам равенства на государственной службе в Министерстве финансов.
The Gender Equality Unit of the Department of Education and Science has requested gender disaggregated statistics on the participants in this initiative. Отдел по вопросам гендерного равенства в Министерстве образования и науки затребовал статистические данные о лицах, охваченных данной программой, с разбивкой по полу.
Our Rule of Law Unit in Afghanistan is helping the country draft legislation to eliminate violence against women. Наш отдел по верховенству права в Афганистане помогает этой стране разработать законопроект о ликвидации насилия в отношении женщин.
In addition, the Unit was asked to facilitate the distribution of the mandate-holders' reports to the relevant national institutions. Кроме того, участники обратились с просьбой, чтобы Отдел национальных учреждений оказал содействие в рассылке докладов обладателей мандата соответствующим национальным учреждениям.
The Unit provides support to the regional secretariats of national institutions, in collaboration with the OHCHR geographical units and OHCHR regional representatives. Отдел в сотрудничестве с географическими подразделениями УВКПЧ и региональными представителями УВКПЧ оказывает поддержку региональным секретариатам национальных учреждений.
The Maternal and Child Care Unit of the Ministry of Health, Information and Broadcasting is responsible for the administration of these services. Ответственность за оказание этих услуг возложена на Отдел охраны матери и ребенка Министерства здравоохранения, информации и вещания.
The Child Development Unit was set up in 1995 and has been decentralised in six different regions. Отдел по вопросам развития детей был создан в 1995 году, и его деятельность была децентрализована по шести различным районам.
The NI Unit has worked closely with ICC to strengthen its accreditation procedures. Отдел тесно сотрудничает с МКК в целях совершенствования используемых им процедур аккредитации.
The NI Unit is working with the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) to support the establishment of a national institution. Отдел работает с Миссией Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) в целях поддержки создания национальных учреждений.
This is East Kowloon Crime Unit. Отдел по расследованию преступлений, Восточный Коулун.
Detective Sergeant Ripley of the Serious Crime Unit, Hobb Lane. Детектив сержант Рипли, отдел тяжких преступлений, Хобб Лейн.
The Homeless Unit are trying to identify a young male found on the streets suffering from memory loss. Отдел по бездомным пытается идентифицировать молодого мужчину, найденного на улице, страдающего от потери памяти.
The Financial Intelligence Unit may seize property for a period of up to ten working days. Отдел финансовой разведки может наложить арест на имущество на период до десяти рабочих дней.
Secretariat National Banking and Insurance Commission: Compliance and Special Regimes Administration, Financial Information Unit Национальная комиссия по делам банков и страховых учреждений: Отдел по вопросам исполнения и специальным режимам, Управление финансовой разведки
Twenty training sessions were conducted in Dili and districts for PNTL staff and special units, including the Police Reserve Unit, the Rapid Intervention Unit, the Border Patrol Unit and the Vulnerable Persons Unit. В Дили и в округах было проведено 20 учебных занятий для сотрудников НПТЛ, а также сотрудников специальных отделов, включая отдел полицейского резерва, отдел быстрого реагирования, отдел пограничного контроля и отдел по работе с представителями уязвимых групп.
The diagram shows that the Ministry is divided in four units: the Child Development Unit, the Family Welfare Unit, the Planning and Research Unit and the Women's Unit. На диаграмме видно, что это Министерство состоит из четырех отделов: Отдел по вопросам развития детей, Отдел по вопросам благополучия семьи, Отдел планирования и исследований и Отдела по делам женщин.
The NI Unit aimed to improve the existing technical cooperation and sought to establish a common plan of action. Отдел предпринимал усилия в целях активизации осуществляемого в настоящее время технического сотрудничества и добивался разработки общего плана действий.
The NI Unit has been actively involved in providing assistance to the ICC representative to the various meetings held in New York since 2003. Отдел активно участвовал в оказании поддержки представителю МКК на различных совещаниях, проводившихся в Нью-Йорке с 2003 года.
Employee Relations and Professional Conduct Unit, Department of Juvenile Justice Отдел по вопросам отношений между сотрудниками и профессионального поведения, Департамент правосудия по делам несовершеннолетних
Professional Standards Unit, Department of Corrective Services Отдел по вопросам соблюдения профессиональных норм, Департамент исправительных служб
Client Feedback and Assistance Unit, Department of Community Отдел по рассмотрению отзывов клиентов и оказанию помощи Департамента общинных служб