Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Unit - Отдел"

Примеры: Unit - Отдел
Since 1999, a special migrant workers unit set up within the Ministry of Labour carries out workplace inspections and receives and acts on complaints on behalf of migrant workers, in a language understood by the migrant. С 1999 года специальный отдел по делам трудящихся-мигрантов, входящий в структуру министерства труда, проводит инспектирование рабочих мест, принимает жалобы трудящихся-мигрантов и реагирует на них на языке, которым владеют мигранты
So as to better track travel arrangements made for special rapporteurs and experts and to identify the causes for delays in the issuance of DSA and tickets and the processing of claims, OHCHR's administrative unit would set up a database which will reflect, inter alia: Для совершенствования контроля за оформлением проездных документов для специальных докладчиков и экспертов и для выявления причин задержек с выдачей суточных и билетов, а также обработки заявок административный отдел УВКПЧ планирует создание базы данных, в которую войдет, в частности, следующая информация:
Part of the National Coordinator Office is the Anti-trafficking Unit. В составе Управления Национального координатора есть Отдел по борьбе с торговлей людьми.
The Unit will continue its outreach to its partners within and outside OHCHR. Отдел будет и впредь проводить информационно-справочную работу в интересах своих партнеров в рамках и вне структуры УВКПЧ.
Homicide Unit investigates all child abductions. Наш отдел также расследует все случаи похищения детей.
The Sustainability Development Unit was established in April 2001. Отдел по вопросам устойчивого развития был создан в апреле 2001 года.
The Unit also promotes sustainable development in the community. Наряду с этим отдел занимается поощрением устойчивого развития в рамках общины.
The Anti-Trafficking Unit operates near it. При нем создан отдел по борьбе с торговлей людьми.
Two specialised units were established: the Domestic Violence Unit and the Child Protection Unit. Были учреждены два специальных отдела: Отдел по борьбе с домашним насилием и Отдел защиты детей.
The agencies include amongst others Child Protective Services Unit, Support Line 179 and the Community Development Unit, a Domestic Violence Unit. Такие учреждения в частности включают Отдел службы защиты детей, "Линия поддержки - 179", Отдел общинного развития, Отдел борьбы с домашним насилием.
The Division on Transnational Corporations and Investment of UNCTAD, which is now the central unit in the United Nations system for work on matters related to transnational corporations, carries out its tasks by a variety of means, including: Отдел по транснациональным корпорациям и инвестициям ЮНКТАД, который в настоящее время является центральным подразделением системы Организации Объединенных Наций по работе над вопросами, касающимися транснациональных корпораций, осуществляет свои функции в разнообразных формах, включая:
Organizational unit: Office of Logistics, Management and Mine Action (including the Office of the Assistant Secretary-General, the Mine Action Service and the Field Administration and Logistics Division) Организационное подразделение: Управление по вопросам материально-технического обеспечения, управления и деятельности, связанной с разминированием (включая Канцелярию помощника Генерального секретаря, Службу по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения)
Ministry of Culture (and, inter alia, its local offices and divisions, the Directorate for Culture, the Directorate for Art, the Division for the protection and use of historical and cultural heritage, and the art experts' unit); Министерство культуры (а также ее управления и отделы на местах, управление культуры, управление искусств, отдел охраны и использования историко-культурного наследия, художественной экспертизы и т.д.);
Fugitive Intelligence and Sensitive Source Unit, Investigation Division Группа по сбору информации из разведывательных и закрытых источников о лицах, скрывающихся от правосудия, Следственный отдел
Organizational unit: Military and Civilian Police Division (including the Military Adviser's Office) and the Planning Division (including the Planning and Doctrine Service, Rapidly Deployable Mission Headquarters, Civilian Police Unit and Training Unit) Организационные подразделения: Отдел по военным вопросам и вопросам гражданской полиции (включая Канцелярию Военного советника) и Отдел планирования (включая Службу планирования и выработки доктрины, Быстро развертываемый штаб миссий, Группу гражданской полиции и Учебную группу)
The Unit is located within the Strategic Policy Unit of the Department and the Director of Strategic Policy chairs its Management Committee. Отдел входит в Управление стратегической политики Министерства, и руководитель Управления является председателем Комитета управления Отделом.
The Planning Division consists of a Mission Planning Service, a Civilian Police Unit, a De-mining Unit and a Training Unit. Отдел планирования состоит из Службы планирования миссий, Группы гражданской полиции, Группы по разминированию и Группы профессиональной подготовки.
The Division comprises three units, namely, the International Trade Unit, the Transport Unit and the Development Financing Unit. В Отдел входят три подразделения, а именно Группа по международной торговле, Группа по транспорту и Группа по финансированию развития.
It also includes the Management Advisory Unit and the Information Support Unit, both integrated into the Division for Administrative and Common Services of UNOV. Включены также Консультативная группа по вопросам управления и Группа информационной поддержки, входящие в Отдел административных и общих служб ЮНОВ.
(a) The National Directorate (which has a cabinet, an auditing department that also oversees fund transfers, a legal reform department, an information, complaints and suggestions office, a women's unit and a project management unit); а) Национальное правление (подразделяется на правление; аудиторскую службу, в том числе осуществляющую надзор за переводом средств; отдел по правовым реформам, отдел информации, жалоб и предложений, отдел по делам женщин и руководству проектами);
The Unit works in partnership with the community to enhance the health of the population more comprehensively and effectively. Отдел работает в партнерстве с общественностью с целью комплексно и более эффективно укреплять здоровье населения.
The activities for implementation of the Strategy are coordinated by the Unit for Cooperation with Non-Governmental Organizations at the General Secretariat of the Government. Деятельность, направленную на реализацию стратегии, координирует Отдел сотрудничества с неправительственными организациями генерального секретариата правительства.
Coordination of work is provided by the Housing and Land Management Unit. Координацию работы осуществляет Отдел по жилищному хозяйству и землепользованию.
Occupational health and working conditions are monitored by the Ministry's Work Inspection Unit and the Social Security Institute Inspection Unit. Надзор за соблюдением норм гигиены труда, а также за условиями труда, осуществляет отдел трудовых инспекций министерства и инспекционный отдел Института социального обеспечения.
Among these are: the Family Planning Unit; School Health Services, Adolescent Health Care, HIV/AIDS, Research Unit, and the Bahamas Family Planning Association. К ним относятся Отдел планирования семьи, Школьная служба здоровья, служба здоровья подростков, Отдел исследований ВИЧ/СПИДа и Багамская ассоциация планирования семьи.