Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Unit - Отдел"

Примеры: Unit - Отдел
It is coordinated by the Special Education Unit (SEU) of the Ministry. Ее осуществление координирует Отдел специального образования (ОСО) Министерства.
The Unit organises services with the support of the School-Based Team (SBT). Отдел организует обслуживание при поддержке со стороны Школьной группы (ШГ).
This has resulted in the transfer of the Language Unit back to the Division of Administration. В результате Группа языковой подготовки была возвращена в Административный отдел.
The UNAMA Fuel Unit implemented monitoring and control mechanisms for generator fuel, which has also been taken into account in determining 2013 requirements. Отдел по снабжению топливом МООНСА осуществлял надзор и контроль за потреблением топлива для генераторов, что было принято во внимание при определении требований на 2013 год.
UNOCI: Electoral Assistance Division, Gender Unit, Public Information Office ОООНКИ: Отдел по оказанию помощи в проведении выборов, Группа по гендерным вопросам, Управление общественной информации
At the time of writing, the Anti-Corruption Unit has the ability to investigate cases. На момент подготовки настоящего доклада Отдел по борьбе с коррупцией обладает достаточными возможностями для расследования соответствующих дел.
The Office of the Ombudsman has also established a Human Rights Unit to address specifically human rights issues. В рамках Управления омбудсмена также был создан отдел по правам человека в целях конкретного рассмотрения вопросов, связанных с правами человека.
Coordinator, Energy and Technology Unit, Ministry of Foreign Affairs and Worship Координатор, Отдел энергетики и технологий Министерства иностранных дел и по делам культов, Буэнос-Айрес
12.28 We mentioned in paragraph 12.17 of the previous report that the Central Health Education Unit of the DH has incorporated a multidisciplinary team. 12.28 В пункте 12.17 предыдущего доклада мы отмечали, что Центральный отдел санитарного просвещения ДЗ создал междисциплинарную группу.
Other channels reported included the European Police Office (Europol) and the Judicial Cooperation Unit of the European Union. Сообщалось также о других каналах, таких как Европейское полицейское управление (Европол) и Отдел судебного сотрудничества Европейского союза.
An Audio Visual Unit supports these sections. Наряду с этими отделами действует вспомогательный аудиовизуальный отдел.
The SPT wishes to receive further information from the Prosecutor-General on the current functioning of the Specialized Prosecutors Unit. ППП желает получить от Генерального прокурора дополнительную информацию о том, как сейчас функционирует Отдел специальных прокуроров.
The draft report received technical assistance from the Commonwealth Secretariat through its Human Rights Unit. Секретариат Сообщества через свой Отдел прав человека оказал техническую помощь в подготовке проекта доклада.
Each year the Unit commemorates the international human rights day theme. Каждый год Отдел проводит мероприятия по теме Международного дня прав человека.
Currently, the Gender Equality Unit is preparing the submission of the "Strategy +1" motion to the government. В настоящее время Отдел по вопросам гендерного равенства готовится представить правительству предложение по "Стратегии+1".
Within the National Police, there is a Gender based violence Monitoring Unit that oversees women and child protection. В национальной полиции был создан отдел по мониторингу гендерного насилия, который отвечает за защиту женщин и детей.
The DH AIDS Unit provides secretariat support to ACA and also operates the Government's HIV surveillance system, prevention programmes and care services. Отдел по проблеме СПИДа ДЗ оказывает КСС секретариатскую поддержку и руководит работой правительственной системы надзора за распространением ВИЧ, программами профилактики и службами по уходу за больными.
The Mobile Unit plans to cover a further 16 departments and 96 municipalities between April 2013 and August 2014. Мобильный отдел планирует в период с апреля 2013 по август 2014 года посетить еще примерно 16 департаментов и 96 муниципалитетов.
In 2008 the Public Solicitor's Office established the Landowners Advocacy and Legal Support Unit (LALSU). В 2008 году Управлением государственного солиситора был создан отдел по защите интересов и правовой поддержке землевладельцев.
That Unit has planned direct arrangements with all communities of indigenous peoples, regarding in particular the issue of security. Отдел планирует провести встречи, и прежде всего по проблемам безопасности, во всех общинах коренного населения.
A Family Tracing and Reunification Unit (FTR) was established in collaboration with UNICEF primarily to trace missing children. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ создан Отдел поиска и воссоединения семей (ПВС) преимущественно для розыска пропавших детей.
The OIOS Investigations Division subsequently attached a liaison officer to the Risk Management Unit and promptly identified cases warranting further investigation. Отдел расследований УСВН впоследствии прикомандировал сотрудника по связи к Группе управления рисками и в оперативном порядке определил, какие дела заслуживают дальнейшего расследования.
Furthermore, a newly established Financial Intelligence Unit focuses on suspicious transactions on money laundering or financing of terrorism. Недавно созданный Отдел финансовой разведки напрямую занимается подозрительными сделками, связанными с отмыванием денег или финансированием терроризма.
Strengthening of other oversight bodies such as Ombudsman, DCEO, Police Complaint Authority and Financial Intelligence Unit. Укрепление прочих надзорных органов, таких как Омбудсмен, УБКЭП, Управление полиции по рассмотрению жалоб и Отдел финансовой разведки.
The PSO in Honiara has established a Family Protection Unit. При УГС в Хониаре был создан отдел по вопросам защиты семьи.