Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Unit - Отдел"

Примеры: Unit - Отдел
The Romani Educational and Cultural Development Unit organizes every year career training for teachers of the Romani language. Отдел по вопросам образования и развития культуры народа рома ежегодно организует для преподавателей курсы изучения языка рома.
Amparo Canto Coordinator, Services Unit, Ministry of Tourism Лиценциат Ампаро Канто Координатор, отдел обслуживания, министерство по туризму
Ms. Fadila Tidjani Victims and Witnesses Protection Unit г-жа Фадила Тиджани Отдел по защите жертв и свидетелей
The Crime Prevention Unit of the Ministry of Justice is the principal adviser to the Government on crime prevention strategies. Отдел предупреждения преступности министерства юстиции является основным консультантом правительства в области стратегий предупреждения преступности.
Poverty Eradication Unit, Office of the Prime Minister Отдел по ликвидации нищеты, Кабинет премьер-министра
The Unit is thoroughly involved in the process of political empowering women in the country, which is one of the NAPGE's priorities. Отдел активно участвует в процессе расширения участия женщин в политической жизни, что является одной из первоочередных задач Национального плана действий.
1985- 1998 - Information and Documentation Unit, Ministry of Health 1985-1998 годы - Отдел информации и документации, министерство здравоохранения.
The Pre-trial Investigation Unit of OISSP examined 92 cases between 1 June and 31 December 2003. В период с 1 июня по 31 декабря 2003 года Отдел следственного дознания БВБГП изучил 92 дела.
The Women's Rights Unit of the Office of the Procurator-General assists in the prevention of domestic violence. Отдел защиты прав женщин в Генеральной прокуратуре Республики способствует предупреждению насилия в семье.
(a) The Investment Unit, which is responsible for the domestic and foreign exchange desks; а) инвестиционный отдел, который отвечает за операции в национальной и иностранной валюте;
The Funding Unit, under the management of the Cash Manager at the UNDP Treasury, was charged with the responsibility of monitoring and managing the liquidity of country offices. Отдел финансирования под руководством Управляющего денежными средствами в Казначействе ПРООН отвечает за наблюдение за ликвидностью и управление ею в страновых отделениях.
Gender Mainstreaming Unit for Project Planning at the Social Development Fund Отдел планирования гендерных проектов в Фонде социального развития
The Unit, which is based in Geneva, has already deployed an assessment mission to areas in Afghanistan with a high concentration of internally displaced persons. Отдел, который размещается в Женеве, уже развернул миссию по оценке в районах Афганистана с высокой концентрацией внутренне перемещенных лиц.
Support services are also provided through the Domestic Violence Unit of its "Appogg" welfare agency including assistance by social workers, psychologists and other professionals. Отдел по вопросам бытового насилия агентства социального обеспечения "Аппогг" также оказывает услуги поддержки, включая помощь социальных работников, психологов и других специалистов.
Presidential Decree 14/2001 appoints the SVCD as the principal Anti-Terrorist Unit with a national competence. В соответствии с президентским указом 14/2001 вышеупомянутый Специальный отдел приобрел статус главного общенационального органа по борьбе с терроризмом.
The Government created the Fight against Impunity Unit inside the human rights and international humanitarian law Presidential Programme within the Office of the Vice-President of the Republic. В порядке выполнения Президентской программы по правам человека и международному гуманитарному праву правительство создало при канцелярии вице-президента Республики отдел по борьбе с безнаказанностью.
The male health initiatives of the Maternal and Child Health Unit of the Ministry of Health were established to address the concerns of men. Для решения проблем с мужским здоровьем Отдел охраны здоровья матери и ребенка министерства здравоохранения начал осуществление соответствующей инициативы.
The Unit Division will conduct workshops and provide training on evaluation at the request of departments and offices, and in other ways support self-evaluation. Группа Отдел будет по просьбе департаментов и управлений проводить симпозиумы и организовывать учебу по вопросам оценки, а также оказывать поддержку в проведении самооценки иными способами.
The Internal Audit Division shares its annual audit plans with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit Отдел внутренней ревизии выполняет свои ежегодные планы проведения проверок совместно с Комиссией ревизоров и Объединенной инспекционной группой.
15.29 The Office of External Relations will oversee the functions of the Resource Mobilization Unit, the Information Services Section and the secretariat of the Governing Council. 15.29 Отдел внешних сношений осуществляет контроль за деятельностью Группы мобилизации ресурсов, Секции информационного обслуживания и секретариата Совета управляющих.
The Sindh Department of Education and Literacy Reform Support Unit (2005 - 2011) provides stipends to girl student in Classes 6 - 10. Департамент образования и вспомогательный отдел по реформе в области грамотности (2005-2011 годы) провинции Синд выделяет стипендии школьницам 6-10 классов.
To facilitate the integration of the strategy, the Programme Coordinating Unit has commenced a process of consultation and review with the criminal justice cluster on the programme. В целях облегчения внедрения стратегии Отдел по координации программы приступил к процессу консультаций и пересмотра программного блока по вопросам уголовного правосудия.
A Juvenile Justice Unit in the Attorney General's Office is working on new principles and strategies for juvenile justice. Отдел ювенальной юстиции в Управлении Генерального атторнея разрабатывает новые принципы и стратегии в этой области.
A Disability Affairs Unit and a National Coordinating Committee on Disability were established and functioning. В стране были созданы и действуют Отдел по делам инвалидов и Национальный координационный комитет по делам инвалидов.
A feasibility study was conducted to determine the most effective mechanism to reach the widest demographic by the International Law and Human Rights Unit of the Ministry. Отдел международного права и прав человека Министерства юстиции провел предварительное исследование по определению наиболее эффективных механизмов доведения информации до самых широких слоев населения.