Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Unit - Отдел"

Примеры: Unit - Отдел
During 2003, the Crime Unit in the Immigration Administration recommended the filing of indictments in relation to 439 of its investigations. В 2003 году отдел преступлений Иммиграционной администрации рекомендовал вынести обвинительные заключения по 439 его расследованиям.
A Child Rights Unit has been established at the Attorney-General's Chambers. В Генеральной прокуратуре учрежден отдел прав ребенка.
The National Unit on Human Rights was in charge of the investigations. Расследования проводит Национальный отдел по правам человека.
The Cold Case Investigation Unit is a hybrid flower, Boyd, and exotic. Отдел расследования холодных преступлений - гибридный экзотический цветок, Бойд.
Letting Bubonic get away was the biggest mistake the Cyber Crimes Unit has ever made. Отпустить Бубонного - самая большая ошибка, которую отдел кибер-преступлений когда-либо делал.
We need to hack the Cyber Crimes Unit. Мы должны взломать отдел кибер преступлений.
You're at the Behavioral Analysis Unit in Quantico, Virginia. Это Отдел Поведенческого Анализа, Квантико, Вирджиния.
You'd do much better to check with UNIT, department C19. Вам лучше связаться с ЮНИТ, отдел С19.
Financial Investigation Unit clearly didn't look hard enough. Отдел финансовых расследований очевидно плохо смотрел.
A Schoolgirl-Mothers Unit was set up by the Education Division. Отдел просвещения создал Группу по проблеме матерей-школьниц.
Its Complaints Investigation Unit provided an independent internal channel for complaints. Его отдел по рассмотрению жалоб является независимым внутренним механизмом.
Pending Source: Planning Unit, Public Prosecutor's Office. Источник: Отдел планирования Государственной прокуратуры.
It has established a Strategic Planning and Futures Studies Unit located in the President's Office. Она создала отдел стратегического планирования и перспективных исследований в канцелярии президента.
To achieve these objectives, the Strategic Planning Unit is creating a National Strategic Council. Для достижения этих целей отдел стратегического планирования создает Национальный стратегический совет.
In pursuance of this strategy the Health Promotion Unit is developing such a comprehensive policy. В рамках осуществления этой стратегии Отдел санитарной пропаганды разрабатывает такую комплексную политику.
The Health Promotion Unit has supported the development of broad comprehensive education programmes at Health Board level. Отдел санитарной пропаганды поддерживает разработку широких комплексных программ на уровне региональных отделов здравоохранения.
If there is reason to suspect money laundering, the Agency passes the information on to the Financial Intelligence Unit. Если есть основания подозревать отмывание денег, Управление сообщает об этом в Отдел оперативной финансовой информации.
The Unit is funded by the resources allocated to the Ministry of Labor and Social Policy. Отдел финансируется за счет ресурсов, выделяемых Министерству труда и социальной политики.
The Graphic Design Unit has developed a brochure on the Initiative. Отдел графического дизайна подготовил брошюру об Инициативе.
The Reproductive Health Unit, located in the Ministry of Health and Child Welfare, has embarked on the revitalization of MWHs. Отдел репродуктивного здоровья Министерства здравоохранения и благосостояния детей приступил к реорганизации пренатальных центров.
The Unit has facilitated human rights training for law enforcement agencies, members of Parliament and Inter Sectoral Committee on Human Rights. Отдел содействует правозащитной подготовке сотрудников правоохранительных органов, членов парламента и Межучрежденческого комитета по правам человека.
The Unit is keeping a profile of children in need of care countrywide. Отдел собирает сведения о нуждающихся в защите детях по всей стране.
The Unit now operates under the Criminal Investigation Branch of the Fiji Police Force. Теперь отдел функционирует при Отделении уголовных расследований полиции Фиджи.
This task is coordinated with MIDEPLAN via its Coordination Unit. Эту сферу координирует Минплан через свой Отдел сотрудничества.
The Unit transferred its files to the domestic authorities after a series of meetings designed to ensure an effective transition of responsibility. Отдел передал свои материалы национальным органам после проведения серии совещаний, призванных обеспечить эффективный переход полномочий.