Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Unit - Отдел"

Примеры: Unit - Отдел
In 1996-1997, the Board found that the Information and External Relations Division of UNFPA approached consultancy firms directly rather than through the Procurement Unit. В 1996-1997 годах Комиссия установила, что Отдел информации и внешних сношений ЮНФПА обращался непосредственно к фирмам-консультантам, а не через Группу по закупкам.
This led to the establishment of the Gender Unit, which was tasked with coordinating and monitoring the implementation of the Beijing Platform for Action. Она позволила создать отдел по гендерной проблематике, перед которым стоит задача координации процесса осуществления Пекинской платформы действий и контроля над ним.
The OHS Unit collaborated very closely with the Commission for the Promotion of Occupational Health and Safety in the organization and running of promotional campaigns. Отдел ПГТБ тесно сотрудничал с Комиссией по поощрению гигиены и техники безопасности на производстве в организации и проведении пропагандистских кампаний.
To ensure that recommended corrective measures are implemented, the Unit Division will conduct follow-up reviews. В целях обеспечения выполнения рекомендованных мер по устранению выявленных недостатков Группа Отдел будет следить за ходом их реализации.
The Unit Division will also assist departments and offices in the Secretariat in implementing evaluation recommendations approved by the General Assembly and in developing their own self-evaluation activities. Группа Отдел будет оказывать департаментам и управлениям Секретариата содействие в выполнении рекомендаций, по результатам оценки утвержденных Генеральной Ассамблеей, и в разработке их собственных мероприятий по самооценке.
It was pleased to learn that the Human Rights Unit and other relevant bodies would play a crucial role in distributing such information. Комитет с удовлетворением отмечает, что Отдел по правам человека и другие соответствующие органы будут играть ключевую роль в распространении такой информации.
The Family Policy Unit was part of the Family Development Group, which had an operating budget of at least $35 million a year. Отдел семейной политики входит в состав Группы по вопросам укрепления семьи, чей текущий бюджет составляет как минимум 35 млн. долл. США.
Human Rights Unit of the International Policy Department, Отдел по правам человека Главного внутриведомственного управления по
Ms. Debbie Sirjusingh, Deputy Director, Human Rights Unit, Ministry of the Attorney-General and Legal Affairs Г-жа Дебби Сирджусингх, заместитель директора, Отдел по правам человека, Генеральная прокуратура и министерство юстиции
HRPU Human Rights Protection Unit - Prosecution Service of Georgia; ОЗПЧП Отдел по защите прав человека при прокуратуре Грузии
The Ministry of the Interior requested the Office of the Public Prosecutor to give its Human Rights Unit direct responsibility for the criminal investigation into various offences committed against students at the University of Antioquia. Министерство внутренних дел просило Управление государственного прокурора возложить на его отдел по правам человека непосредственную ответственность за проведение уголовных расследований в связи с различными правонарушениями, совершенными против студентов Университета департамента Антиокия.
(b) A Special Police Unit for crowd control and other special police functions; Ь) отдел специальной полиции для обеспечения поддержания порядка и выполнения других специальных полицейских функций;
(c) An International Border Police Unit. с) отдел международной пограничной полиции.
IPTF and the UNMIBH Civil Affairs Unit have done considerable preparatory work in identifying organizational and operational requirements to establish a unified police force in Brcko. СМПС и отдел МООНБГ по гражданским делам проделали значительную подготовительную работу по определению организационных и оперативных потребностей в связи с созданием единых полицейских сил в Брчко.
The Unit for Coordination of the Popular Arts operates as a facilitator for the development of popular arts and culture. Отдел содействия народному искусству помогает в развитии народной культуры и искусства.
As a result of this policy, a National Coordinating Committee was constituted and a Disability Affairs Unit established to serve as secretariat to the Committee. В результате осуществления этой политики были созданы Национальный координационный комитет и Отдел по делам инвалидов, выполняющий функции секретариата этого Комитета.
There is an Adult Education Unit within the Ministry of Education. В министерстве образования имеется отдел по вопросам образования взрослых.
The investigation of complaints falls to the Department's Complaints Investigation Unit. Расследование жалоб возложено на действующий при Управлении отдел по рассмотрению жалоб.
Aside from the third and fourth periodic reports to the Human Rights Committee, the Human Rights Unit had submitted reports relating to other international instruments. Помимо третьего и четвертого периодических докладов Комитету по правам человека этот отдел представлял доклады, касающиеся других международных договоров.
The Armed service Pension Unit is administered by an Assistant Director of Pensions. Отдел пенсионного обеспечения вооруженных сил возглавляется заместителем начальника управления пенсионного обеспечения.
The Departments of Health and Education are represented on the Steering Committee and the Health Promotion Unit has provided funding for the printing of materials. В состав руководящего комитета входят представители министерства здравоохранения и министерства просвещения; Отдел санитарной пропаганды предоставляет финансовую помощь в издании соответствующих материалов.
As part of the National AIDS Strategy the Health Promotion Unit coordinates a National AIDS Prevention Campaign. В рамках национальной стратегии борьбы со СПИДом Отдел санитарной пропаганды осуществляет координацию национальной кампании по профилактике СПИДа.
Source: TPI secretariat, Joint Environmental Market Unit, Department of Trade and Industry and Environment of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Источник: Секретариат ИТС, Отдел объединенного экологического рынка, Министерство торговли и промышленности и по вопросам окружающей среды Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
19.79 Activities under this subprogramme will be carried out by the Natural Resources and Infrastructure Division, which includes the Transport Unit. 19.79 Деятельность в рамках данной подпрограммы будет осуществлять Отдел по природным ресурсам и инфраструктурным услугам, в состав которого входит Транспортная группа.
Through its Photographic Section (Unit), the Division handles photographic coverage for the President, Prime Minister and ministers of Government. С помощью своей секции (группы) по фотографической съемке Отдел осуществляет фотографические работы для президента, премьер-министра и министров правительства.