Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Моложе

Примеры в контексте "Under - Моложе"

Примеры: Under - Моложе
According to information received from the National Council of Welfare, over 90 per cent of single mothers under 25 live in poverty. Согласно информации, полученной от Национального совета социального обеспечения, более 90% одиноких матерей моложе 25 лет живут в условиях бедности.
According to paragraph 51, capital punishment was not applied to minors under 18 years of age. Согласно пункту 51 к совершеннолетним моложе 18 лет не применяется смертная казнь.
Forty-five percent of Sierra Leone's population is under the age of fifteen. Сорок пять процентов сьерра-леонского населения моложе 15 лет.
They had to be married and under 35 years old. Они должны были состоять в браке и быть не моложе 35 лет.
The majority of methamphetamine treatment recipients were male and under 24 years of age. Большинство проходящих лечение от метамфетаминовой зависимости являются лицами мужского пола моложе 24 лет.
The population is still a relatively young one with more than one quarter under the age of 15. Население является пока сравнительно молодым, при этом более одной четверти его моложе 15 лет.
The report identified problems with provisions for girls under 18, lack of shower facilities, and general standards of cleanliness. В докладе указаны проблемы, касающиеся условий содержания девушек моложе 18 лет, отсутствия душевых и поддержания общего уровня чистоты.
Apprentices and employees under 20 years of age have a right to five weeks of paid leave. Ученики и работники моложе 20 лет имеют право на пять недель оплачиваемого отпуска.
The Working Environment Act contains special provisions on employment which apply when young people under 18 years of age work in an enterprise. Закон об условиях труда содержит особые положения о приеме на работу на предприятия подростков моложе 18 лет.
Very few young people under 15 years of age work full-time because Norway has ten years of compulsory schooling. Лишь немногие подростки моложе 15 лет трудятся полный рабочий день, поскольку в Норвегии продолжительность обязательного школьного образования составляет десять лет.
New maximum permissible weights have been approved for persons under the age of 18 lifting and moving heavy objects by hand. Утверждены новые нормы предельно допустимых нагрузок для лиц моложе 18 лет при подъеме и перемещении тяжестей вручную.
Minors under the age of 16 are not criminally liable according to article 18 of the Criminal Code. Согласно статье 18 Уголовного кодекса, несовершеннолетние моложе 16 лет не могут привлекаться к уголовной ответственности.
In 2001 Uzbekistan adopted the list of types of labour activity to which it is prohibited to involve children under 18. В 2001 году Узбекистан утвердил перечень работ, к которым запрещается привлекать лиц моложе 18 лет.
Only 15 per cent of international migrants were under age 20 compared to 36 per cent of the total population. Лица моложе 20 лет среди международных мигрантов составляют только 15 процентов по сравнению с 36 процентами от всего населения.
It is also prohibited to involve persons under 18 in the works requiring lifting and moving of heavy things. Также запрещается привлечение лиц моложе 18 лет к работам по поднятию и переноске тяжелых предметов.
Birth registration has declined to only 45 per cent of children under six months of age. Снизился показатель регистрации актов рождения, который составляет лишь 45 процентов среди детей в возрасте моложе шести месяцев.
Single parents with children under the age of six years and persons with disabilities are also encouraged to pursue a goal of employment. Стремление родителей-одиночек с детьми в возрасте моложе 6 лет и лиц с функциональными недостатками получить работу также поощряется.
The number of affected children under the age of five has been almost halved through the prevention of vertical transmission. Число инфицированных детей в возрасте моложе 5 лет сократилось почти вдвое благодаря проведению профилактики вертикальной передачи вируса.
The Aboriginal population is very young, with almost half under the age of 20. Коренное население очень молодо, практически половину его составляют лица моложе 20 лет.
State statistical reports include the figures reflecting the number of workers under the age of 18. В государственных статистических отчетах приводятся данные, отражающие число работающих подростков в возрасте моложе 18 лет.
The share of abortions among the youngest, girls and women under 20, remains large. Большой остается доля абортов среди самых молодых девушек и женщин (моложе 20 лет).
Girls under 18 and women pensioners receive primary medical care free of charge. Девушки моложе 18 лет и женщины-пенсионеры получают такую помощь бесплатно.
This same article prohibits marriage of children aged under 18. Таким образом, согласно этой статье вступление в брак лиц моложе 18 лет запрещено.
One of the first initiatives was to remove user fees for children under six and pregnant and lactating women. Одной из первых инициатив была отмена оплаты медицинских услуг для детей моложе шести лет и беременных и кормящих женщин.
However, it failed to translate its commitment into action and continued to recruit and use children under 18 years of age. Однако ТОТИ не выполнила свое обещание и продолжала вербовать и использовать детей моложе 18 лет.