Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Моложе

Примеры в контексте "Under - Моложе"

Примеры: Under - Моложе
A senator who's mute and only represents people under 30. Сенатора, который безгласен и только представляет людей моложе 30.
She'd better be under 50. Лучше бы ей быть моложе 50.
All right, we lose anyone under 50. Отбрасываем всех, кто моложе 50.
As a further precaution, we have introduced a temporary curfew for everyone under the age of 18. В целях дополнительных мер предосторожности мы вводим временный комнендантский час для всех моложе 18 лет.
So I'd disregard anyone under the age of 18. Так что вычеркни из списка всех моложе 18-и.
However, in some cases of trafficking, victims were under the age of 18. Однако в нескольких случаях торговли людьми потерпевшие были моложе 18 лет.
CRC recommended that Liechtenstein set by law a clear maximum length for pre-trial detention of persons under 18. КПР рекомендовал Лихтенштейну установить в законодательном порядке точный максимальный срок продолжительности досудебного содержания под стражей лиц моложе 18 лет.
Minors under 18 years of age may also file a complaint concerning an act that allegedly constitutes an offence or misdemeanour. Лица моложе 18 лет также могут сообщить о факте, который предположительно является преступлением либо правонарушением.
Please provide information on alternative socio-educational measures for persons under the age of 18 in conflict with the law. Просьба представить информацию об альтернативных социально-воспитательных мерах, применяемых в отношении вступивших в конфликт с законом лиц моложе 18 лет.
A person under the age of 16 cannot in law give consent to such act. Лицо моложе 16 лет по закону не может давать согласие на такой акт.
Section 146 proscribes acts of gross indecency with or towards a child under the age of 16. В разделе 146 прописаны акты грубой непристойности с ребенком моложе 16 лет или в его отношении.
Most of those who inflict violence on others are males under the age of 30. Большинство из тех, кто совершает акты насилия в отношении других людей, - мужчины моложе 30 лет.
In traditional Mayan communities, the marriage of women under the age of 14 is still a normal practice. В традиционных общинах индейцев майя замужество девочек моложе 14 лет все еще считается нормальной практикой.
As mentioned above, data for 2001 published in February 2003 shows that under 16 and under 18 conception rates are down by 10% since 1998. Как указывалось выше, опубликованные в феврале 2003 года данные за 2001 год показывают, что с 1998 года уровень беременности среди девушек моложе 16 лет и моложе 18 лет сократился на 10 процентов.
Its checks would reveal whether a girl was under 15 or a boy under 17, and in most cases the marriage would not be permitted. В ходе проводимых им проверок устанавливается, не является ли девушка моложе 15 лет, а мальчик - моложе 17 лет, и в большинстве случаев такой брак не разрешается.
The Corporal Punishment Act defines a child as under 16. Закон о телесных наказаниях определяет ребенка как лицо моложе 16 лет.
Ireland expressed concern about the death penalty for juveniles, widespread malnutrition among children under five and the critical problem of stunting. Ирландия выразила обеспокоенность по поводу вынесения смертных приговоров несовершеннолетним правонарушителям, широко распространенной проблемы недоедания среди детей в возрасте моложе пяти лет и критической проблемы замедления роста.
The letter stated that under current regulations, only parents, children and siblings under 16 could apply for permits. В письме говорилось, что в соответствии с действующими правилами заявления на выдачу разрешений могут подавать только родители, дети и родные братья и сестры моложе 16 лет.
The recruitment of all persons under the age of 18 was prohibited under national law. Набор всех лиц в возрасте моложе 18 лет запрещено национальным законодательством.
Just under one-third of these births were to teenagers aged under 18 years. Немногим менее одной трети этих рождений приходилось на подростков в возрасте моложе 18 лет.
It also stipulates the conditions whereby persons under 18 may exceptionally perform such work under specialist supervision on grounds of professional training. Постановление также регламентирует условия, при которых лица моложе 18 лет могут осуществлять такую работу под наблюдением специалистов в связи с профессиональным обучением.
The draft law also provides that children under 18 years of age should in principle be placed under preventive detention as a last measure. Законопроект предусматривает также, что дети моложе 18 лет должны подвергаться тюремному заключению в качестве последней превентивной меры.
(b) Define and criminalize all offences under the Optional Protocol so that all children under the age of 18 are fully protected. Ь) определить и квалифицировать в качестве преступления торговлю детьми в соответствии с Факультативным протоколом, с тем чтобы обеспечить полную защиту всех детей в возрасте моложе 18 лет.
Furthermore, the Government has introduced a new financial subsidy for small and medium-sized enterprises with under 250 employees to enable them to recruit an additional work-study student under the age of 26. С другой стороны, государство ввело новую форму финансовой помощи для малых и средних предприятий (МСП) с числом работающих менее 250 человек, которая позволяет нанимать дополнительно еще одно лицо моложе 26 лет, совмещающего учебу и работу.
The Island Council bears responsibility to oversee the conditions under which children (persons aged under 16) perform paid or unpaid work. Совет острова отвечает за осуществление контроля над условиями, в которых бесплатно или за плату трудятся дети (лица моложе 16 лет).