Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Моложе

Примеры в контексте "Under - Моложе"

Примеры: Under - Моложе
Those under 18, who received reduced penalties in criminal convictions, were often incited to commit such crimes. Лиц моложе 18 лет, которым в уголовном порядке назначалось более мягкое наказание, нередко подстрекали к совершению таких преступлений.
Two thirds of the population are reported to be under the age of 30. Согласно сообщениям, две трети населения Ирана составляют лица моложе 30 лет.
The full-time work of a person under the age of 18 cannot be longer than 35 hours a week. Продолжительность рабочей недели лица в возрасте моложе 18 лет не должна превышать 35 часов.
In 2001 over 63,000 apprentices and trainees under the age of 25 were receiving vocational training remuneration. В 2001 году пособия на профессиональное обучение получали более 63000 учеников и стажеров в возрасте моложе 25 лет.
From 1998 until December 2002,744 young people under the age of 18 had been murdered in Honduras. В период с 1998 года по декабрь 2002 года в Гондурасе было убито 744 молодых человека в возрасте моложе 18 лет.
On an annual average the number of young unemployed persons (under 25 years) decreased to about 472,000. Среднегодовая численность молодых безработных (моложе 25 лет) сократилась примерно до 472000 человек.
If the victim is under 16 this extends even to offences and to abuse of wards. Если пострадавшее лицо моложе 16 лет, это положение распространяется даже на правонарушения и злоупотребления в отношении лиц, находящихся под опекой.
In particular, the Special Representative called upon FARC to end the recruitment of children under the age of 15. В частности, Специальный докладчик призвал РВСК прекратить вербовку детей моложе 15 лет.
The Committee is concerned that persons under 18 are restricted in their freedom of association. Комитет озабочен ограничением права лиц моложе 18 лет на свободу ассоциаций.
The majority of victims are female and more than half are under the age of 25. Большинство жертв являются женщинами, и более половины из них моложе 25 лет.
In addition, pursuant to article 49 of the Act, employees under age 18 may not perform overtime work. Также, в соответствии с требованиями статьи 49 Закона к сверхурочным работам не допускаются работники моложе восемнадцати лет.
The amendment will not permit the detention of aliens under 15 years of age. Эта поправка не позволит содержать под стражей иностранцев моложе 15 лет.
Children under 15 years of age may not be detained. Запрещено содержание под стражей детей моложе 15 лет.
The country has legislation against forced marriages and marriages for women under the age of 17. Законодательство этой страны запрещает принудительные браки и вступление в брак женщин моложе 17 лет.
Although 12 years is the age of criminal responsibility, children under 12 are also arrested. Несмотря на то, что уголовная ответственность наступает с достижением 12-летнего возраста, под арест попадают и дети моложе 12 лет.
Swiss law generally prohibits the employment of children aged under 15. Швейцарское законодательство в принципе запрещает трудовую деятельность детей в возрасте моложе 15 лет.
The census also reveals a high dependency ratio as indicated in the large percentage of those under 15 and over 65. Эта перепись населения показывает также высокий коэффициент зависимости, о чем свидетельствует значительная доля лиц моложе 15 лет и старше 65 лет.
Counsel for Mr. Al-Sayyid appealed the verdict on the grounds that his client had been under 18 when he committed the crime. Защитник г-на ас-Сайда обжаловал приговор на том основании, что его подзащитный на момент совершения преступления был моложе 18 лет.
Juveniles (generally defined by state law as persons under age 18) are usually subject to the separate juvenile justice system. Несовершеннолетние лица (как правило, квалифицируемые по законодательству штатов в качестве лиц моложе 18 лет) обычно подлежат заключению в отдельных учреждениях системы правосудия по делам несовершеннолетних.
It is forbidden to employ anyone under 15 years old. Запрещается применение труда лиц моложе 15 лет.
Colombia's armed forces currently did not recruit minors under 18 years of age. В настоящее время в колумбийские вооруженные силы не призываются несовершеннолетние моложе 18 лет.
However, children under 15 may be employed on a part time, casual or seasonal basis. Однако дети моложе 15 лет могут привлекаться к труду в течение неполного рабочего дня, а также на непостоянной или сезонной основе.
However, the Minister for Education and Training may issue certificates (s25) exempting certain children under 15 from attending school. Однако министр образования и профессионального обучения может выдавать свидетельства (статья 25), освобождающие некоторых детей моложе 15 лет от посещения школы.
It is reported that more than half of the victims were under the age of 18. Как сообщается, более половины жертв были в возрасте моложе 18 лет.
Myanmar Defence Council directives explicitly prohibit the recruitment of children under the age of 18 into the Tatmadaw Kyi. Директивами Совета обороны Мьянмы однозначно запрещается вербовка детей в возрасте моложе 18 лет в ряды «Татмадау Кии».