Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Моложе

Примеры в контексте "Under - Моложе"

Примеры: Under - Моложе
Of a population of 7 million, 2.8 million are under the age of 18. Из 7 миллионов населения страны 2,8 миллиона человек моложе 18 лет.
Finally, the educational projects of the closed institutions (or sections) also recommend against young people aged under 14 years being placed there. Наконец, в педагогических проектах учреждений (или отделений) закрытого типа также говорится, что помещать в них молодых людей моложе 14 лет не рекомендуется.
Calls from victims aged under 14, represented 1% of the total number of contacts held by the Numero Verde between January and March 2003. За период с января по март 2003 года звонки от жертв в возрасте моложе 14 лет составляли 1% от общего числа контактов по бесплатному номеру.
More than 1,500 children under the age of 18 remained with LTTE and hundreds had been recruited recently. Более 1500 детей моложе 18 лет числятся в рядах ТОТИ, которые в последнее время пополнились сотнями новобранцев.
The Penal Code of Sri Lanka was amended early in 2006 to include a new offence of recruitment of children under 18 years of age into armed groups. В начале 2006 года в Уголовный кодекс Шри-Ланки было включено новое правонарушение - вербовка в состав вооруженных групп лиц моложе 18 лет.
Number of marriages between persons under 18 years of age, 2000-2005 Количество браков между лицами моложе 18 лет, заключенных
The youngest mothers (those under 20 years of age) were most likely to be attended (50%). Чаще всего (в 50 процентах случаев) в присутствии медиков рожали молодые женщины (моложе 20 лет).
The Government of Myanmar has made a commitment at the highest level that no child under the age of 18 will be recruited. Правительство Мьянмы на самом высоком уровне заявило, что ни один подросток моложе 18 лет не будет подвергаться вербовке.
Those with housing problems are relatively young; more than half are under 40; лица, имеющие проблемы с жильем, относительно молоды - более половины из них моложе 40 лет;
Another central recommendation made to armed opposition groups was that they ensure that no child under the age of 18 participated in checkpoint activities or in protecting protesters. Еще одна важная рекомендация в адрес вооруженных оппозиционных групп касалась принятия мер по обеспечению того, чтобы в деятельности контрольно-пропускных пунктов или охране протестующих не участвовали дети в возрасте моложе 18 лет.
Vulnerable children under 6, having achieved satisfactory growth and development Удовлетворительное развитие и рост детей моложе 6 лет из уязвимых групп населения
The region is a youthful continent with over 920 million people, of whom 60 per cent are under 25 years of age. Африка - «молодой» континент, где проживают свыше 920 миллионов мужчин и женщин, 60 процентов из которых моложе 25 лет.
In 2003, the Government introduced the right to flexible working hours for employees who have children with disabilities, or children under the age of six. В 2003 году правительство предоставило право на гибкий рабочий график наемным работникам, имеющим детей-инвалидов или детей моложе шести лет.
Children under 1: BCG vaccination coverage Охват прививками противотуберкулезной сывороткой детей моложе одного года
Workers under 18 are entitled to at least a half-hour break after four and a half hours of work. Работники моложе 18 лет имеют право как минимум на получасовой отдых после непрерывной работы в течение четырех с половиной часов.
Another source of debate, particularly in the past few years, has been young women under the age of 30 among whom temporary appointments are usual. Другой темой дискуссии, особенно в последние несколько лет, было положение женщин моложе 30 лет, которые часто работают по временным контрактам.
orthodontics for insured persons under the age of 18 ортодонтия для лиц моложе 18 лет, которые имеют медицинскую страховку;
Please explain why persons under the age of 18 who are married or in a formal co-habitation relationship are not considered as minors. Просьба объяснить, почему лица моложе 18 лет, которые состоят в официальном или гражданском браке, не считаются несовершеннолетними.
Thus no person under the age of 18 can contract a legal marriage even with the consent of the parents or guardians. Таким образом, ни одно лицо моложе 18 лет не может вступить в законный брак даже при согласии родителей или опекунов.
Education Ordinance - Compulsory education to children under 14 years of age. Указ об образовании предусматривает обязательное образование для детей моложе 14 лет
The United Nations teams assessed 2,973 Maoist army members to have been under 18 years of age at the time of the ceasefire. По оценке групп Организации Объединенных Наций, на момент прекращения огня в рядах маоистской армии находилось 2973 человека моложе 18 лет.
Nepal made a binding declaration on signing the Optional Protocol that it would not recruit children under 18 years to its Army or the Armed Police Force. Подписав этот Протокол, Непал взял на себя юридическое обязательство не вербовать в армию или в Вооруженные полицейские силы детей моложе 18 лет.
The figures show that 24% of all women using contraceptives are under the age of 20. Данные показывают, что 24 процента всех женщин страны, пользующихся противозачаточными средствами, моложе 19 лет.
The Marriage Act was amended in 2001 to make it illegal for any person under the age of 18 to marry. Закон о браке был изменен в 2001 году с целью запретить вступление в брак лицам моложе 18 лет.
For the purposes of the Children's Ombudsman Act, a child is considered to be any person under the age of 18. Для целей Закона об Омбудсмене по делам детей ребенком считается любое лицо моложе 18 лет.