Примеры в контексте "Topick - Тема"

Все варианты переводов "Topick":
Примеры: Topick - Тема
So clearly it's a topic that needs careful consideration and discussion. Очевидно, что эта тема требует тщательного рассмотрения и обсуждения.
Now, it's time for today's news topics. А теперь - наша сегодняшняя тема.
That's always been one of his favorite topics of conversation. Это всегда была его любимая тема беседы.
Perhaps not the best choice of topic for a festive occasion. Возможно не лучшая тема разговора для праздника.
Our topic today, illegal drug can we raise... Наша тема сегодня - незаконный ввоз наркотиков.
Tonight's topic is suicide, with the implicit question... Сегодняшняя тема - суицид, с главным вопросом...
So, this is a topic that normally inspires fear and denial. Эта тема обычно вызывает страх и отрицание.
But until recently, very little work on this topic had been done. До недавнего времени эта тема была почти не исследована.
This topic comes up all the time on my show. Эта тема частенько поднимается в моем шоу.
This topic has been referred to in earlier reports of the Special Representative. Эта тема упоминалась в предыдущих докладах Специального представителя.
During the current year, the topic of space debris had been a central consideration in statements by representatives of a number of States. В этом году тема космического мусора была центральным элементом выступлений представителей многих государств.
The topic of State responsibility rightly occupied an important place on the Commission's agenda. Тема ответственности государств обоснованно занимает важное место в повестке дня Комиссии.
Seems to be a popular topic of conversation these days. Это популярная тема в последнее время.
Anyways, Jae Hee is a prohibited topic today. Чже Хи сегодня - запрещённая тема.
You're quite the topic of conversation in the staffroom. Вы - отдельная тема разговоров в учительской.
It was pointed out that there were two aspects to the topic of confidentiality of information in arbitral proceedings. Было указано, что тема конфиденциальности информации в арбитражном разбирательстве имеет два аспекта.
The topic of today's thematic debate, disarmament machinery, is of very great interest to my delegation. Тема сегодняшней тематической дискуссии - механизм разоружения - представляет большой интерес для моей делегации.
"The third topic, comparable treatment, involved the most spirited discussion. Третья тема, о сопоставимом режиме, вызвала наиболее горячие дискуссии.
Mr. Gillibert confirmed that the only topic for discussion at the International Law Commission meeting would be that of reservations. Г-н Жильбер подтверждает, что единственная тема обсуждения на заседании Комиссии международного права будет касаться оговорок.
The problem of global climate change - a key topic for this year's general debate - is becoming increasingly acute. Набирает остроту проблема глобального изменения климата - главная тема нынешней общеполитической дискуссии.
The fifth topic proposed, the risks ensuing from the fragmentation of international law, was the most interesting. Пятая предложенная тема - риск фрагментации международного права - представляет наибольший интерес.
The topic of unilateral acts of States involved progressive development rather than codification. Тема односторонних актов государств предусматривает скорее прогрессивное развитие, чем кодификацию.
Also to be discussed is the topic of conditional unilateral acts. Кроме того, будет обсуждаться тема условных односторонних актов.
This topic was proposed at a meeting of the Working Group on the Long-term Programme of Work. Настоящая тема была предложена на одном из заседаний Рабочей группы по долгосрочной программе работы.
This is not a new topic for the Commission. Эта тема не является новой для Комиссии.