Английский - русский
Перевод слова Topick

Перевод topick с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Топик (примеров 1)
Больше примеров...
Предмет (примеров 100)
Several other topics were also proposed for consideration by ISAR at future sessions. Было также предложено несколько других тем на предмет обсуждения в МСУО на будущих сессиях.
And when is this most melancholy of topics most poetical? И когда этот самый печальный предмет наиболее поэтичен?
One of the topics discussed during the three-day training session was the conduct of inspections in an integrated mode, i.e., safety inspections of hazardous installations combined with labour inspections and/or environmental ones. Одной из тем, обсуждавшихся в ходе трехдневной учебной сессии, было проведение инспекций в комплексном режиме, т.е. инспекции на опасных установках на предмет соблюдения правил безопасности сочетались с трудовыми и/или другими экологическими инспекциями.
These activities focus on the implementation of the right to food in several countries as well as on certain problematic topics and are expected to provide suggestions and ideas from which the IGWG would draw lessons to incorporate into the set of Voluntary Guidelines. Эта деятельность концентрируется на осуществлении права на питание в нескольких странах, а также на определенных проблемных темах и, как ожидается, приведет к выработке соображений и предложений, из которых МПРГ извлечет соответствующие уроки на предмет их отражения в своде добровольных руководящих принципов.
That subject includes topics such as "Gender Challenges", "The Home and the Family", "Discrimination" and "Rights and Duties", which are also geared to illuminating gender issues. Данный предмет включает такие темы, как "Гендерные задачи", "Дом и семья", "Дискриминация" и "Права и обязанности", направленные также на освещение гендерной проблематики.
Больше примеров...
Тема (примеров 2217)
The topic of metadata should be included in the agenda of the CES 2008 plenary session. Тема, касающаяся метаданных, должна быть включена в повестку дня пленарной сессии КЭС 2008 года.
In the opinion of the Czech Republic, this topic should appear, sooner or later, as a separate item on the agenda of the Committee and both its Subcommittees. По мнению Чешской Республики, эта тема рано или поздно должна появиться в повестке дня Комитета и обоих его подкомитетов в качестве отдельного пункта.
The first was whether the working groups should continue to be assigned responsibility for the performance of core Commission tasks and what conditions a topic should meet in order to be deemed ripe for submission to a working group. Первый из них состоит в том, должны ли рабочие группы по-прежнему нести ответственность за выполнение основных задач Комиссии и каким условиям должна удовлетворять тема с тем, чтобы ее можно было считать готовой для передачи на рассмотрение рабочей группе.
This topic always brings us back onto shaky ground, doesn't it? Эта тема всегда приводит нас обратно, на зыбкую почву, не так ли?
It is on topic! Это и есть наша тема!
Больше примеров...