Примеры в контексте "Topick - Тема"

Все варианты переводов "Topick":
Примеры: Topick - Тема
First, it was underscored that the topic was complex and politically sensitive. Во-первых, тема является сложной и политически острой.
This topic is elaborated on in section E of the present document. Эта тема рассматривается в разделе Е настоящего документа.
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". Сегодняшняя тема - «проблема японцев, похищенных Северной Кореей».
The topic of their conversation was the role of art in promoting human rights. Тема их беседы касалась роли искусства в деле поощрения прав человека.
The topic of human resources management attracted a lot of interest from the Committee. Тема управления людскими ресурсами вызывает у Комитета большой интерес.
The issue of immunity from international criminal jurisdiction should not be covered under the topic. Эта тема не должна охватывать вопрос об иммунитете от международной уголовной юрисдикции.
A topic worthy of consideration was proposed in the working paper submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela. В рабочем документе, представленном Боливарианской Республикой Венесуэла, предлагается тема, заслуживающая рассмотрения.
The Partnership hosts an annual meeting focusing on a topic that is related to development. Партнерство проводит ежегодное совещание, главная тема которого связана с развитием.
The topic of children with disabilities was particularly important as investment in children would ensure further progress in the future. Тема детей-инвалидов имеет особое значение, поскольку инвестирование в детей обеспечит дальнейший прогресс в будущем.
The topic of sensitive information played an important role. Важную роль играет тема чувствительной информации.
The topic of revitalization of the Conference is much wider than the expansion of its membership only. Тема активизации Конференции гораздо шире, чем лишь расширение ее членского состава.
Language revitalization, taking into account the smaller Sami languages, which are in grave danger of becoming extinct, is a reoccurring topic. Часто поднимается тема возрождения языков, поскольку малые саамские языки находятся под угрозой исчезновения.
Related to the preceding topic is that of conflicts of interest. С предыдущей темой связана тема коллизии интересов.
However, they did not believe that the topic lent itself to incorporation into a convention. Однако они не считают, что тема подходит для включения в конвенцию.
The topic had traditionally been seen as a matter for States' internal jurisdiction. Данная тема традиционно рассматривается как вопрос внутренней юрисдикции государств.
Protection of the atmosphere was a topic of utmost importance for humanity as a whole. Тема охраны атмосферы имеет огромное значение для человечества в целом.
However, it was a topic that should be explored in greater detail. Однако эта тема должна быть рассмотрена более подробно.
The topic of human rights is well integrated into educational curricula. Тема прав человека находит должное отражение в учебных программах.
Theme topic for the seventieth session of the Commission: "Regional connectivity for shared prosperity". Главная тема семидесятой сессии Комиссии: «Региональная взаимосвязанность для общего процветания».
There are a number of reasons why this topic is important. Данная тема важна по ряду причин.
The topic of migration has been included in the programs for population and housing censuses. Тема миграции включена в программы национальных переписей населения.
But that'll be the topic of another lesson. Но это тема для другого урока.
If you're just joining us, our topic today is the internet. Напоминаю, что главная тема сегодняшнего дня - интернет.
To you, th-the Holocaust is just another topic on which we may or may not get a question. Для Вас Холокост это очередная тема, по которой нас могут спросить.
Well, it's a big topic of debate. Ну, это большая тема обсуждений.