Примеры в контексте "Topick - Тема"

Все варианты переводов "Topick":
Примеры: Topick - Тема
For the first time ever, the topic of cultural diversity and human rights was discussed within the context of the Non-Aligned Movement. Впервые в рамках этого объединения обсуждалась тема культурного разнообразия и прав человека.
The central topic of quadratic reciprocity and higher reciprocity laws is barely mentioned; this was apparently going to be the topic of a fourth volume that was never written (Fenster 1999). Центральная тема квадратичного закона взаимности и его обобщений почти не затронута; по-видимому, эта тема должна была стать предметом четвёртого тома, который так и не был написан.
It is true that the topic implicates many subject areas, as another State has remarked in its statement to the Sixth Committee, but this does not mean that the topic is not sufficiently concrete and suitable for progressive development. Справедливо, что эта тема затрагивает множество предметных областей, как отметило в своем заявлении в Шестом комитете другое государство.
In the CBT a topic or the main idea is offered, and you are to click on the paragraph where this topic or idea is discussed. В компьютерном варианте предлагается тема или главная идея, и вы должны кликнуть на том абзаце текста, где обсуждается эта тема или идея.
In response, it was noted that such a project would need to be closely coordinated with WIPO as that topic, as well as the topic of intellectual property licensing, would generally fall under the mandate of WIPO. В ответ было отмечено, что осуществление такого проекта потребуется тесно координировать с ВОИС, поскольку эта тема, равно как и тема лицензирования интеллектуальной собственности, в целом будет входить в рамки мандата ВОИС.
Body to which the topic could be assigned Орган, которому может быть поручена тема
Given the scientific nature of the topic, some other members suggested it might be more useful to develop a glossary of scientific terms to be used. Учитывая, что рассматриваемая тема носит научный характер, некоторые члены указали на возможную целесообразность разработки глоссария используемых научных терминов.
The proposed topic to be the object of further deliberations within and among regional groups of member States was as follows: Предлагаемая тема дальнейших дискуссий в рамках и среди региональных групп государств-членов состояла в следующем:
The present topic deals with the processes involved in the formation of rules of customary international law and with the necessary evidence for identifying them. Рассматриваемая тема охватывает процессы, связанные с формированием норм международного обычного права, и свидетельства, необходимые для их выявления.
This topic, and the question discussed above, will be discussed at the forty-sixth session of the Commission. Эта тема и рассмотренный выше вопрос будут обсуждаться на сорок шестой сессии Комиссии.
A second possible workshop topic for the Thirteenth Congress suggested by Thailand was that of transitional justice and the rule of law in conflict and post-conflict societies. Вторая возможная тема для семинара-практикума тринадцатого Конгресса, предложенная Таиландом, - правосудие переходного периода и верховенство права в конфликтных и постконфликтных обществах.
B. Topic and sub-themes for the thematic discussion В. Тема и подтемы тематических обсуждений
At a conference organized by the Office of Equal Opportunity in November 2007, the topic of diversity management was discussed publically for the first time in Liechtenstein. На конференции, организованной Управлением по обеспечению равных возможностей в ноябре 2007 года, в Лихтенштейне впервые публично обсуждалась тема управления многообразием.
This became the topic of the substantive segment of the third session of the Team. Эта тема нашла отражение в сегменте по вопросам существа на третьей сессии Группы.
Following the outcome of Rio+20, the discussion on the topic of measuring well-being has been increasingly gaining momentum. После Конференции Рио+203 во многих странах все более активно обсуждается тема измерения благополучия.
It had not, however, been possible to agree a similar protocol for public participation, which remained a "taboo" topic. Однако не удалось согласовать аналогичный протокол об участии общественности, поскольку эта тема остается своего рода "табу".
Study Paper - On Topic to be Identified (2017) Исследование - тема будет определена (2017 год)
Under the programme element, "Land administration and management" the topic of "land registration" was considered as the highest priority. В рамках программного элемента "Управление земельными ресурсами и землепользование" в качестве наиболее приоритетной была сочтена тема "Регистрация земель".
While the topic of competition issues in public procurement had been discussed at various other international forums, it was the first time the Intergovernmental Group of Experts had addressed this issue. Хотя тема конкуренции и государственных закупок обсуждалась на ряде других международных форумов, этот вопрос был рассмотрен Международной группой экспертов впервые.
The topic had been the subject of the Commission's attention for nearly 60 years and had been on its agenda since 2004. Данная тема привлекает внимание Комиссии на протяжении почти 60 лет и входит в повестку дня с 2004 года.
In his preliminary report, the Special Rapporteur has noted that the topic "seems in principle to be the subject of progressive development". В своем предварительном докладе Специальный докладчик отметил, что эта тема, «по всей видимости, в принципе подлежит прогрессивному развитию».
The first topic to be reviewed in-depth, measurement of social protection, is important especially in the current conditions of budget restrictions. Предлагаемая для углубленного анализа первая тема, касающаяся измерения социальной защиты, имеет особое значение в современных условиях, характеризующихся бюджетными ограничениями.
Topic 12: cooperate with the special procedures (recommendations 17 to 20) Тема 12: сотрудничать со специальными процедурами (рекомендации 17-20)
The topic of "The incorporation of international norms recognized by Tajikistan into national law on trafficking in persons" was also inserted in the programme for training young judges. Также в программу обучения стажеров-судей включена тема «Имплементация признанных Таджикистаном международных норм в национальное законодательство по торговле людьми».
That's how you say it in A.S.L. the main topic "Student" comes first. В языке жестов всегда так - главная тема "Студент" на первом месте.