Английский - русский
Перевод слова Topick
Вариант перевода Предмет

Примеры в контексте "Topick - Предмет"

Все варианты переводов "Topick":
Примеры: Topick - Предмет
This topic was integrated into general police training starting in 2003. Начиная с 2003 года этот предмет был включен в общую программу подготовки сотрудников полиции.
Legislative follow-up to the drafts presented on this topic. Проведен мониторинг представленных по данной тематике проектов на предмет их соответствия требованиям закона.
Prior to continuing with the next topic scheduled for consideration by the Working Group, a proposal was made regarding a reconsideration of the substantive topics currently being considered for inclusion in the draft convention. Прежде чем перейти к рассмотрению очередной запланированной темы, Рабочей группе было предложено повторно обсудить материально-правовые вопросы, которые в настоящее время рассматриваются на предмет включения в проект конвенции.
In primary school these topics are included within the compulsory subject of Biology in seventh grade. В начальных школах эти темы включены в обязательный предмет биология в седьмом классе.
The history of Russian signature as a study topic. История русской подписи как предмет исследования.
The infrequent application of the failing firm defence makes this an ideal topic for international cooperation. Нечастое использование защиты неплатежеспособной фирмы превращает ее в идеальный предмет международного сотрудничества.
The topic of 'universal design' has to be obligatory in the curricula of technical professional and vocational training. Предмет "универсальные проектные решения" должен быть обязательным в программах профессионально-технического обучения.
This is a topic that has not previously been considered for inclusion in a UK census. Данный признак ранее не рассматривался на предмет включения в программу переписи СК.
That subject was important, but it went beyond the topic's mandate. Этот предмет важен, но выходит за пределы мандата в отношении темы.
Could teach them the more exciting topic of geography. Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
Each facilitator would consult with States Parties to specify the topics to be discussed each year. Каждый координатор консультировался бы с государствами-участниками на предмет определения тем, которые будут обсуждаться каждый год.
Therefore, the topic is rightfully considered for inclusion in the draft articles on responsibility of international organizations for internationally wrongful acts. Таким образом, эта тема справедливо рассматривается на предмет ее включения в проекты статей об ответственности международных организаций за международно-противоправные деяния.
Embodied cognition is a topic of research in social and cognitive psychology, covering issues such as social interaction and decision-making. Воплощённое познание - предмет исследования социальной и когнитивной психологии, охватывающей такие вопросы, как социальное взаимодействие и принятие решений.
Over the next years, the subject of environmentally compatible refrigerants - particularly with regard to the refrigerant CO2 - is going to be the paramount topic in the sector. За последующие годы, предмет экологически совместимых охладителей - особенно относительно освежающего CO2 - собирается стать главной темой в секторе.
I bet the most frequent topic of arguments is Caitlin Bree. Спорим, что чаще всего предмет спора - Кэтлин Бри.
Under this concept the proper place for the selection of topics for actual negotiations is the programme of work. Согласно этой концепции, надлежащим местом для выбора тем на предмет собственно переговоров является программа работы.
His delegation believed that the topic under consideration overlapped somewhat with the subject-matter of the Convention. Делегация Эфиопии считает, что рассматриваемая тема в определенной степени частично дублирует предмет Конвенции.
However, there should be no attempt to codify the topic itself, because of the spontaneous manner in which custom developed. Предпринимать попытку кодифицировать сам предмет обсуждения, однако, не следует ввиду спонтанного характера развития обычного права.
That is why the topic was incorporated into the curriculum of the Quebec Police Training Centre. Поэтому данный предмет был включен в программу обучения Национальной школы полиции Квебека.
The participants first identified a wide range of topics that could be considered for inclusion in the MYPOW. Сначала участники определили широкий круг тем, которые могли бы быть рассмотрены на предмет включения в многолетнюю программу работы.
Several other topics were also proposed for consideration by ISAR at future sessions. Было также предложено несколько других тем на предмет обсуждения в МСУО на будущих сессиях.
The topic of combating torture is included in the course on human rights and gender equity provided for public security institutions. Тема борьбы с терроризмом включена в предмет "Права человека и гендерное равенство", который входит в учебно-образовательную программу различных структур общественной безопасности.
Other topics mentioned for possible inclusion in the future work of the Working Group included issues raised by online dispute resolution. К числу других тем, упомянутых на предмет возможного включения в программу будущей работы Рабочей группы, входили вопросы, связанные с урегулированием споров в режиме онлайн.
Other topics that could be considered for joint action include juvenile delinquency, runaways and homeless youth. Среди других тем, которые можно изучить на предмет принятия совместных мер, можно назвать молодежную преступность, побеги из семьи и бездомных молодых людей.
Further topics suggested for identification were: На предмет проработки были предложены и дополнительные темы: