Примеры в контексте "Topick - Тема"

Все варианты переводов "Topick":
Примеры: Topick - Тема
An important topic, considering' our situation. Очень важная тема в данной ситуации.
So now for the topic of today: financial savings. Актуальная сегодня тема - денеждая экономия.
Empathy is my main topic at the moment of research. Сейчас это основная тема моего исследования.
They talk about nuclear destruction as if it were a game show topic. Они обсуждают ядерную войну, будто это тема ток-шоу.
Since the day of her return from Pontefract, the topic is forbidden. Со дня её возвращения из Понтефракта эта тема под запретом.
I really don't think that this is a fit topic. Не думаю, что это подходящая тема.
The proposed topic met the selection criteria established by the Committee. Предлагаемая тема отвечает критериям отбора, установленным Комитетом.
The topic was also attracting more commentary and scrutiny from a variety of perspectives. Эта тема заслуживает дополнительных комментариев и изучения с различных точек зрения.
This topic should show the outcome of projects and programmes on the implementation of the Convention. Эта тема должна показывать итоги проектов и программ по осуществлению Конвенции.
That was the topic of a recent meeting in Stockholm organized by the Swedish Government, together with UNAIDS. Именно такой была тема недавней встречи в Стокгольме, организованной шведским правительством совместно с ЮНЭЙДС.
The specific topic of naval propulsion though has not been subject of discussion within the IAEA. Впрочем конкретно тема военно-морских двигательных установок не являются предметом дискуссии в рамках МАГАТЭ.
That, however, would be a topic for another seminar... Но это уже тема другого семинара...
The topic of the three countries outside the NPT was discussed. Была обсуждена тема трех стран, остающихся вне ДНЯО.
The topic was distinct from that of the legality of the use of force. Эта тема отличается от правомерности применения силы.
The topic of discrimination is covered in the framework of civic studies and human studies syllabuses. Тема дискриминации включена в программу по изучению гражданских и гуманитарных предметов.
The topic of human rights is a regular part of the guided tour and lecture programme. Тема прав человека является неотъемлемой частью программы сопровождаемых экскурсий и лекций.
Human rights topics have been successfully incorporated into the syllabi of optional subjects in regional languages. Тема прав человека успешно введена в программы факультативных дисциплин на региональных языках.
The topic ought to be a regular item on its agenda. Эта тема должна быть постоянным пунктом его повестки дня.
It includes topics relating to contouring and the determination of confidence regions. Затрагивается тема вычерчивания изолиний и установления доверительных зон.
This topic has been a regular part of the recent reports of the Special Rapporteur. Эта тема регулярно включалась в последние доклады Специального докладчика.
This topic has been included in the preliminary listing at the suggestion of the World Bank. Эта тема была включена в предварительный перечень по предложению Всемирного банка.
The topic should be analysed in the light of its own history. Эта тема должна быть проанализирована в свете ее собственной истории.
The topic chosen for the following year should be identified in a resolution. Выбранная на следующий год тема должна быть определена в резолюции.
Some delegations noted that the topic was complicated by the diversity of international organizations and the paucity of relevant practice. Некоторые делегации отметили, что тема осложняется многообразием международных организаций и скудной соответствующей практикой.
It was difficult to establish indicators of the evolution of the social climate, a topic which people did not always discuss. Установить показатели для оценки изменения социального климата трудно; эта тема не всегда обсуждается.