I had a lot of faith in you, thinking you'd take care of this. |
Я так в вас вёрил, думал, вы с этим справитёсь. |
I was thinking along the lines of a rifle hidden under the couch. |
Между строк я думал, что где-то за диваном лежит винтовка. |
You know, I was thinking you'd be a lot happier to see me, Ray. |
Знаешь, я думал, что ты сильно обрадуешься мной, Рэй. |
Kept thinking I'd be found hanging from the bars of the cell or take a dive from the top walk. |
Всё думал, что меня найдут повешенным на решетке камеры, или столкнут с длинной лестницы. |
Preferably this one. I was thinking more along the lines of talking to her. |
Я думал на счет того, чтобы вы поговорили сначала. |
I was thinking this is going to go up there. |
Я думал, что ты усилишь звучание. |
I was thinking I might like to hit the town, accessorize the ol' wardrobe. |
Я тут думал нагрянуть в город, обновить гардероб. |
Well, actually, I was thinking we base the Lyon Family Anthem off of one of Jamal's. |
Вообще-то я думал, что семья Лайонов исполнит одну из песен Джамала. |
I was just thinking, you might want to come out back and take a look at the light-up makeup mirror on visors. |
Я просто думал, ты могла бы пройтись и взглянуть на макияжное зеркало с подсветкой на козырьке. |
Honestly, I was-I was just thinking out loud, but the suggestion did not go over well. |
Честно говоря, я просто думал вслух, но предложение принялось не очень. |
After years of thinking I had suffered through every indignity gym class had to offer, turns out the worst was yet to come. |
Я годами думал, что справляюсь со всеми унижениями уроков физкультуры, но оказалось, худшее еще впереди. |
Was thinking we'll get some of the hang-arounds to come in some paint, fix the walls. |
Я думал, мы можем пригласить каких-нибудь рабочих, маляров стены покрасить. |
He went from thinking just about energy to also starting tothink about human health. |
Теперь он думал не только об энергии, но и о здоровьелюдей. |
Well, ever since I was a kid, I'd been thinking aboutsystematizing knowledge and somehow making it computable. |
Что ж, ещё когда я был ребёнком, я думал о том, как можнобыло бы систематизировать знания и сделать их вычислимыми. |
I've been thinking, you know, we could... gohaveadrink, have a pizza or something, just you and me. |
Знаешь, я всё думал, может мы... сходим выпить, закажем пиццу или что-нибудь в этом роде, только ты и я. |
I was actually thinking that now may be a good time for me to move out. |
Вообще-то, я думал о том, чтобы съехать отсюда. |
My thinking we'd meet, recognize one another, become friends, that I'd accomplish a penance. |
Я думал, что мы встретимся, узнаем друг друга станем друзьями, и придет отмщение. |
I was thinking myself, this bit is like... first line's coming in a little bit dead. |
Для себя я думал о том, чтобы спеть в этой строчке вот так... |
I just don't want this guy thinking you're something you're not. |
Не хочу, чтобы этот парень плохо о тебе думал. |
He was thinking far ahead, to how this would really grow into a new kind of life. |
Он думал о будущем, о том, как это может перерости действительно в новый вид жизни. |
I was just thinking there's nothing in the world I'd love more than to hear my wife's lovely voice. |
Я как раз думал, что ничто в мире меня так не порадует, как чудесный голос моей милой жены. |
Well, unless you have a separate pot lid room, I was thinking the cupboard. |
Ну, я думал, в буфете, если только у тебя нет отдельной комнаты для крышек для кастрюль. |
I kept thinking you were waiting to tell me you loved me because you're such a perfectionist. |
Я все думал, ты пока не говоришь мне о своей любви, потому что вся такая перфекционистка. |
I was thinking maybe this time we could take it easy on him, let him hit a couple shots. |
Я думал, может, в этот раз мы с ним будем поаккуратней, ну там, дадим ему в корзину попасть. |
But I was thinking we could get a radio-controlled airplane and fly the line across. |
Но я думал, что можно купить радиоуправляемый самолетик, который и протянет леску. |