| Mr. Kralik I've been thinking all day about what you said this morning. | Мистер Кралик,... я весь день думал о сказанном вами. |
| Now, what were you thinking? | Хорошо. О чем ты думал? |
| I've been thinking a lot about that, and honestly, I don't know if I would have. | Я много думал об этом, и, честно говоря, не знаю, как бы поступил. |
| That's what I was thinking, so I set up a biopsy tray. | Я думал об этом, поэтому собрал инструменты для биопсии. |
| So there I was, thinking that I'm changing your life by taking you in, but... | Я думал, что изменю твою жизнь, взяв тебя к нам... |
| I used to say that I would never settle down, but lately I've been thinking if I met the right person... | Я говорил что никогда не успокоюсь, но в последнее время я думал, что если бы я встретил нужного человека... |
| He was thinking his brother, Eddie, was looking for revenge. | Он думал, что его брат, Эдди, искал мести. |
| And I know that you are still upset at me for thinking that you were somehow involved. | Я знаю, ты все еще злишься на меня, ведь я думал, что ты была как-то к этому причастна. |
| I mean, that's what I was thinking that they were worth. | Я имею в виду, я так и думал, что они столько стоят. |
| I've been thinking, we got into this thing for all the right reasons, and I don't have any regrets. | Я вот думал, у нас были хорошие причины в это ввязаться, и я ни о чем не жалею. |
| I've been thinking a lot about that bulimia thing. I want you to know I understand where you're coming from. | Я тут много думал об этой булимии и хочу тебе сказать, я понял через что ты прошла. |
| I was too lax, thinking that I had her in my grasp. | А я-то думал, она у меня в руках. |
| I was thinking we normally only see babies with this condition. | я думал, мы обычно видим только детей с этим заболеванием. |
| What were you thinking, Mike? | О чем ты думал, Майк? |
| What the hell were you thinking? | Черт, о чем ты думал? |
| I was just thinking that I'd bring it, you know, in. | Я просто думал принести это тебе, ну знаешь, туда. |
| Seriously, Chuck, what were you thinking? | Серьёзно, Чак, о чем ты думал? |
| What were You thinking that day? | О чем ты думал в тот день? |
| And I was thinking, this is going to be so difficult, so painful. | Я думал, это будет так трудно, так болезненно. |
| Well, I was thinking, you know, Christmas is coming up. | Ну, я думал на Рождество. |
| What were you thinking, showing up at the hospital? | О чем ты думал, когда заявился в больницу? |
| I was thinking more along the lines of getting you something for lunch. | Я скорее думал, что-то типа сходить в магазин за ланчем. |
| The only thing that I care about is what my little boy was thinking... | Единственное, что меня волнует, это то, что мой маленький мальчик думал, что... |
| Johnny, what were you thinking? | Джонни, ты о чем думал? |
| Trekking clear across the building, what were you thinking? | Ходишь по всему зданию, о чём ты только думал? |