Примеры в контексте "Thinking - Думал"

Примеры: Thinking - Думал
That's exactly what I was thinking. Это именно то, что я думал.
I was just thinking I thought Dusty would call by now. Я просто думал, что Дасти позвонит к этому времени.
I don't think Jake was much of a thinking man. Я не думаю, что Джейк особенно много думал.
Not a day that I about you not thinking. Не было дня, чтобы я о тебе не думал.
I was thinking that Umi probably wishes she could've met her papa. Я думал, что Уми хотела бы встретить своего отца.
I arrived thinking I would probably confused by the roads where cars drive on the left, English. Я приехал думал я, наверное, путают по дорогам автомобили, где левостороннее движение, английский.
But actually I didn't thinking that music will become my work. Но вообще-то я не думал, что музыка будет моей работой.
What the hell was this kid thinking? О чем, черт возьми, этот парень думал?
I was thinking that perhaps something of Tchaikovsky might be used at this point. Я думал, что возможно, что-то из Чайковского может быть использовано в этом моменте.
You see, I kept thinking how different things would be when I got back. Знаешь, я постоянно думал, насколько всё изменится, когда я вернусь.
I wasn't thinking anything like that. Я ни о чем таком не думал.
And all that thinking made me very angry. И все о чем я думал меня злило.
Spent the last three years thinking that you got Charlie Marks killed. Последние три года я думал, что из-за тебя убили Чарли Маркс.
I was thinking I should start a garden. Я всегда думал о том, чтобы завести сад.
Because just a moment ago I was thinking the same thing. Потому что минуту назад, я думал об этом тоже самое.
I wonder what Tom was thinking. Интересно, о чём думал Том.
In my experience, Dragon Fruit I was thinking it was normal to eat immediately after harvest. По моему опыту, Dragon фрукты Я думал, он нормальный есть сразу после сбора урожая.
No, I was just thinking. Нет, я сидел, думал.
I was just thinking that maybe it might make sense Я только что думал, может в этом есть смысл.
See, that's what I was thinking. Вот именно об этом я и думал.
Chances are he wasn't doing a lot of thinking. Похоже он не особо много думал.
I was thinking we'd finally clear away that patch of woods down by the river and... Я думал, мы наконец расчистим этот кусок леса у реки.
I've been thinking for a long time... I had results. Я тут думал некоторое время... и пришел к некоторым результатам.
Now, over here, I was thinking the turbulence could be reduced if we just put... Сейчас, здесь, Я думал турбулентность может быть уменьшена, если мы просто положим...
I was kind of thinking, maybe I... Я думал, что может я...