| That's exactly what I was thinking. | Это именно то, что я думал. |
| I was just thinking I thought Dusty would call by now. | Я просто думал, что Дасти позвонит к этому времени. |
| I don't think Jake was much of a thinking man. | Я не думаю, что Джейк особенно много думал. |
| Not a day that I about you not thinking. | Не было дня, чтобы я о тебе не думал. |
| I was thinking that Umi probably wishes she could've met her papa. | Я думал, что Уми хотела бы встретить своего отца. |
| I arrived thinking I would probably confused by the roads where cars drive on the left, English. | Я приехал думал я, наверное, путают по дорогам автомобили, где левостороннее движение, английский. |
| But actually I didn't thinking that music will become my work. | Но вообще-то я не думал, что музыка будет моей работой. |
| What the hell was this kid thinking? | О чем, черт возьми, этот парень думал? |
| I was thinking that perhaps something of Tchaikovsky might be used at this point. | Я думал, что возможно, что-то из Чайковского может быть использовано в этом моменте. |
| You see, I kept thinking how different things would be when I got back. | Знаешь, я постоянно думал, насколько всё изменится, когда я вернусь. |
| I wasn't thinking anything like that. | Я ни о чем таком не думал. |
| And all that thinking made me very angry. | И все о чем я думал меня злило. |
| Spent the last three years thinking that you got Charlie Marks killed. | Последние три года я думал, что из-за тебя убили Чарли Маркс. |
| I was thinking I should start a garden. | Я всегда думал о том, чтобы завести сад. |
| Because just a moment ago I was thinking the same thing. | Потому что минуту назад, я думал об этом тоже самое. |
| I wonder what Tom was thinking. | Интересно, о чём думал Том. |
| In my experience, Dragon Fruit I was thinking it was normal to eat immediately after harvest. | По моему опыту, Dragon фрукты Я думал, он нормальный есть сразу после сбора урожая. |
| No, I was just thinking. | Нет, я сидел, думал. |
| I was just thinking that maybe it might make sense | Я только что думал, может в этом есть смысл. |
| See, that's what I was thinking. | Вот именно об этом я и думал. |
| Chances are he wasn't doing a lot of thinking. | Похоже он не особо много думал. |
| I was thinking we'd finally clear away that patch of woods down by the river and... | Я думал, мы наконец расчистим этот кусок леса у реки. |
| I've been thinking for a long time... I had results. | Я тут думал некоторое время... и пришел к некоторым результатам. |
| Now, over here, I was thinking the turbulence could be reduced if we just put... | Сейчас, здесь, Я думал турбулентность может быть уменьшена, если мы просто положим... |
| I was kind of thinking, maybe I... | Я думал, что может я... |