Примеры в контексте "Thinking - Думал"

Примеры: Thinking - Думал
You know, I was thinking last night about when we were 14 and we made our - Our big pact. Знаешь, я думал, прошлой ночью о том великом соглашении, которое мы заключили в 14 лет...
What was Wenger thinking, sending Walcott on that early? О чем Венгер думал, что выпустил Уолкотта так рано?
I've been doing some thinking, some soul searching, and... Я много думал, покопался у себя в душе.
Max, what were you thinking? Господи. Макс, о чем ты думал?
You know, I was actually thinking that Mom was starting to appreciate me for myself, just like she appreciates Raymond. Знаешь, я в самом деле думал, что мама начала ценить во мне меня, точно так, как она ценит Рэймонда.
What were you thinking, Peregrin Took? О чем ты думал, Перегрин Тук?
I was thinking they're taking me down here to kill me. А я думал, вы привезли меня сюда, чтобы убить.
What was I thinking, inviting you over here tonight? О чём я вообще думал, приглашая тебя на ужин сегодня?
What was my foolish son thinking...? О чём только думал мой глупый сын?
I came here without thinking, but it turns out to be really fun. Я не думал много, когда шёл сюда, но всё оказалось намного веселей.
What the hell were you thinking coming here, Dale? Чем ты, черт возьми, думал, приходя сюда, Дейл?
I remember thinking it would take a man 600 years to tunnel through the wall with it. Я думал, чтобы выкопать тоннель, нужно лет 600.
Keith, what were you thinking? Кит, о чем ты думал?
I sat there clutching that phone thinking, Я сидел, сжимая телефон, и думал:
What were you thinking, by the way? Кстати, о чём ты думал?
I bought a radio clock... General Electric... thinking it's made in Pennsylvania. Купил радио часы... Фирма Дженерал Электрик, думал, их делают в Пенсильвании
Max, what were you thinking? Макс, о чем ты думал?
I've been thinking it over and over again. Я думал об этом снова и снова.
What the hell were you thinking? О чём ты, к чёрту, думал?
No, I was just thinking that... maybe we don't have to take such drastic measures. Нет... Я всего лишь думал, что... может, нам не стоит применять крайние меры.
What were you thinking, Albert? О чём ты думал, Альберт?
When you just sat there I knew what you were thinking. Когда ты стоял там... я знала, о чём ты думал.
What were you thinking, Walt? О чём ты думал, Уолт?
I did a lot of thinking and praying after you went to bed. Когда ты пошел спать, я много думал и много молился.
When the police questioned you, you mentioned something about Wallace thinking that he was being followed. Когда полиция допрашивала вас, вы вроде как упомянули, что Уоллес думал, что за ним следят.