You know, I was thinking last night about when we were 14 and we made our - Our big pact. |
Знаешь, я думал, прошлой ночью о том великом соглашении, которое мы заключили в 14 лет... |
What was Wenger thinking, sending Walcott on that early? |
О чем Венгер думал, что выпустил Уолкотта так рано? |
I've been doing some thinking, some soul searching, and... |
Я много думал, покопался у себя в душе. |
Max, what were you thinking? |
Господи. Макс, о чем ты думал? |
You know, I was actually thinking that Mom was starting to appreciate me for myself, just like she appreciates Raymond. |
Знаешь, я в самом деле думал, что мама начала ценить во мне меня, точно так, как она ценит Рэймонда. |
What were you thinking, Peregrin Took? |
О чем ты думал, Перегрин Тук? |
I was thinking they're taking me down here to kill me. |
А я думал, вы привезли меня сюда, чтобы убить. |
What was I thinking, inviting you over here tonight? |
О чём я вообще думал, приглашая тебя на ужин сегодня? |
What was my foolish son thinking...? |
О чём только думал мой глупый сын? |
I came here without thinking, but it turns out to be really fun. |
Я не думал много, когда шёл сюда, но всё оказалось намного веселей. |
What the hell were you thinking coming here, Dale? |
Чем ты, черт возьми, думал, приходя сюда, Дейл? |
I remember thinking it would take a man 600 years to tunnel through the wall with it. |
Я думал, чтобы выкопать тоннель, нужно лет 600. |
Keith, what were you thinking? |
Кит, о чем ты думал? |
I sat there clutching that phone thinking, |
Я сидел, сжимая телефон, и думал: |
What were you thinking, by the way? |
Кстати, о чём ты думал? |
I bought a radio clock... General Electric... thinking it's made in Pennsylvania. |
Купил радио часы... Фирма Дженерал Электрик, думал, их делают в Пенсильвании |
Max, what were you thinking? |
Макс, о чем ты думал? |
I've been thinking it over and over again. |
Я думал об этом снова и снова. |
What the hell were you thinking? |
О чём ты, к чёрту, думал? |
No, I was just thinking that... maybe we don't have to take such drastic measures. |
Нет... Я всего лишь думал, что... может, нам не стоит применять крайние меры. |
What were you thinking, Albert? |
О чём ты думал, Альберт? |
When you just sat there I knew what you were thinking. |
Когда ты стоял там... я знала, о чём ты думал. |
What were you thinking, Walt? |
О чём ты думал, Уолт? |
I did a lot of thinking and praying after you went to bed. |
Когда ты пошел спать, я много думал и много молился. |
When the police questioned you, you mentioned something about Wallace thinking that he was being followed. |
Когда полиция допрашивала вас, вы вроде как упомянули, что Уоллес думал, что за ним следят. |