Примеры в контексте "Thinking - Думал"

Примеры: Thinking - Думал
I can remember feeling angry with him because he was hurting me, and I was thinking "do it slow", and I also knew that he had to do it this fast. Я помню, как разозлился на него, что он делает мне больно, и только думал "ну помедленнее, помедленнее"... Однако я знал, что он должен делать это быстро.
Look, I don't want him looking at this and thinking that I'm going around telling people that I'm "one half of Starrison." Слушай, мне не хочется, чтобы он смотрел на это и думал, что я рассказываю направо и налево, что я "одна из половинок Старрисонов".
I don't need him thinking he's "all that". А зачем мне, чтобы он думал, что он невесть что?
That is, as that month 12 approaches, you will say, what was I thinking, waiting an extra month for 60 dollars? То есть, когда пройдут эти 12 месяцев, вы скажете: Что я себе думал, согласившись ждать еще месяц за 60 долларов?
I remember thinking, "1216 Rosella Drive... that's just one year after 1215, the year the Magna Carta was signed." Я помню, я думал: "Улица Розелла, 1216. Это через год после 1215, - когда подписали Великую хартию".
I remember thinking, like, that is disgusting, that is rank! Я помню, как я думал, что это отвратительно, это гнусно!
You know what I'm saying? I mean, it's funny like... in the moment, I remember thinking that it didn't much matter the "Who?" of it all... Забавно, но иногда я всерьёз думал, ...что мне абсолютно всё равно, на ком жениться, ...что мне в любом случае никогда не удастся найти идеально подходящего мне человека.
And all I was thinking was that I would wait all night, I would wait my whole life for that train, if it meant that I got to spend my last day with you. И я думал о том, что я могу прождать всю ночь, могу прождать этот поезд даже всю мою жизнь, если это будет означать, что я проведу последний день своей жизни с тобой.
And now I was thinking, "Well, the press it really going to hear this story." И теперь я думал: "Ну, теперь пресса должна услышать об этом".
That is, as that month 12 approaches, you will say, what was I thinking, waiting an extra month for 60 dollars? То есть, когда пройдут эти 12 месяцев, вы скажете: Что я себе думал, согласившись ждать еще месяц за 60 долларов?
And zook said I could room with him, you know, so I was thinking that I could do that, maybe. И Зук сказал, что я могу стать его соседом, я и думал - может, попробовать?
I was thinking all along about Feynman, and I got up on the stage and I shouted out, 'Feynman Lives! ' Я всё время думал о Фейнмане, так что я вышел на сцену и крикнул "Фейнман жив!"
Well, get this - there I was, shaking hands with Jack and thinking I'd give almost anything to come up with a way to stop him from leaving, because to let him go would be a sign a weakness, of failure, of defeat. Тогда слушай - да, пошел на сделку с Джеком и думал, что пойду на что угодно только чтобы не отпустить его, поскольку то, что я его отпустил было бы признаком моей слабости, провала, поражения
OK - but if you did become alive again, and if you were thinking and feeling like a living person again, would you then - welcome it? Но если бы ты всё же стал живым, если бы думал и чувствовал как живой человек, тогда... ты был бы рад?
I woke up one morning in my hotel - the hotel, there was only one - in the hotel, thinking, Я просыпался утром в своем отеле. А отель здесь был всего один. Просыпался и думал:
I... you know, me, always, always thinking that snape is a bad guy, okay? Я... Ты знаешь, я всегда, всегда думал, что Снэйп - плохой парень, так?
And I've never forgotten - I never will forget - standing in the kitchen of the unit, it was a Sunday morning in January of 1974, standing in the kitchen by myself and thinking, "I've got the strength now to do this." Я все еще помню, и никогда не забуду, как, придя в столовую воскресным утром 4-го января 1973-го года я стоял посреди столовой, один, и думал: "Да, теперь у меня хватит сил это сделать".
Ha, crazy me, Thinking I needed a rag for a friend. Вот ведь глупец, думал, что тряпка - это друг.
Where have you been? -Walking. Thinking. Где ты был? - Гулял. Думал.
Thinking it was all too hard. Думал, что это слишком тяжело.
Thinking the old man owed up for how good my boys be treating him. Думал старик даст его мне за так, раз мы с парнями его защищаем.
Thinking he knew best what was right for Jesse and me. Думал, что он знает, что было лучше для нас с Джесси.
(Lily) REALLY, RUFUS. WHAT WERE YOU THINKING? Действительно, Руфус, о чем ты думал?
"Frank Barone's 'I Was Just Thinking."' Фрэнк Баронэ - "Я просто думал"
Thinking they were perfect was working for you. Ты думал, что они были совершенны, и тебе это помогало.