Примеры в контексте "Thinking - Думал"

Примеры: Thinking - Думал
And as the prosecutor read the facts of each case, I was thinking to myself, we could have predicted that. Будучи прокурором и читая факты каждого дела, я про себя думал, мы могли бы это предвидеть.
Trevor, what on earth were you thinking? Эшли, закрой дверь. Тревор, о чём ты вообще думал?
Seriously, what the hell were you thinking? Серьезно, о чем ты вообще думал?
Just thinking, about relationships and love, and how I'm way better at them than I thought I'd be. Да вот, думаю об отношениях и любви, и что в этом я разбираюсь лучше, чем думал.
you weren't thinking, were you? Ты ведь не думал о том, что говоришь?
I've been doing some thinking, and I think it's time that I take you on a real date. Я много над этим думал, и мне кажется, пришло время пригласить тебя на настоящее свидание.
I remember thinking, "I wish..." Я помню, как думал: Хочу...
Act. So you weren't thinking. Так в общем, ты не думал?
And I was just looking at you, thinking, А я смотрел на тебя и думал:
I was thinking we'd go to the park and... or it's too late for that. Я думал, может, нам пойти в парк и... хотя для этого уже поздновато.
I've been thinking, and I'm not sure it's a good idea that I come over. Я много думал и не уверен, что это хорошая идея, чтобы я приходил.
Listen, I was thinking we could have dinner tomorrow? Слушай, я думал, может поужинаем завтра?
I was thinking I should arrange a meeting so we can all be on the same page together. Я тут думал, что мы можем организовать встречу и договориться, как быть дальше.
Kyle, what were you thinking? Кайл, о чём ты думал?
What was Lucien thinking, letting Matthew lock you up like this? О чём Люсьен думал, позволяя Мэттью запирать тебя тут?
So what the hell were you thinking? Так о чём ты чёрт возьми думал?
Gina, I've been thinking a lot about how you refuse - to give up Jacinta. Джина, я много думал о том, как ты отказываешься отдать Джасинту.
What are you thinking, man? О чём ты думал, чувак?
I was thinking that if I could make it more linguistically suitable to the Drazi they might be open to signing it. Я думал, если бы я смог сделать это более понятным для Дрази... они вероятно охотнее бы подписали.
Derek, what the hell were you thinking? Дерек, о чём ты думал?
I was thinking "Ellie." Я думал над "Элли".
Anyway, what I was thinking is, while I'm gone, you could run the record store. В общем, я думал о том, что пока я в отъезде, ты порулишь магазином пластинок.
No, I was thinking what a long hike Bernie has to take. Нет, я думал о том, как долго придется Берни идти пешком.
What the hell was he thinking? И о чём он только думал?
He's been thinking that all these years? Он думал об этом все прошедшие годы?