| We talked about you thinking, Snotlout. | Мы уже говорили о том, что ты думаешь, Сморкала. |
| Not the way you're thinking. | Не тем способом, о котором ты думаешь. |
| Never let anyone know what you're thinking. | Никогда не говори никому того, о чем ты думаешь. |
| Still thinking like meat and bone. | Все еще думаешь, что ты плоть и кости. |
| Because you're not thinking ahead. | Потому что ты не думаешь на шаг вперед. |
| You're now thinking it might not. | А сейчас ты думаешь, что она может и не появиться. |
| I love how you said you're thinking. | Забавно. Люблю, как ты говоришь, что думаешь. |
| I resent you thinking you've harmed anyone more than me. | Я возмущена, что ты думаешь будто навредил кому-то больше, чем мне. |
| You're just thinking too much about the last family. | Ты слишком много думаешь о семье прежних жильцов. |
| You're thinking with your heart instead of your head. | Ты думаешь сердцем, а не головой. |
| Tell Jacqueline how you feel and what you're thinking. | Передай Жаклин, что ты чувствуешь и что думаешь. |
| I knew that's what you were thinking. | Я знала, что ты так думаешь. |
| Poke, you're thinking like a mexican again. | Пак, ты снова думаешь как мексиканец. |
| When you're just thinking, it's back and forth, but when something's wrong... | Когда ты просто думаешь, то ходишь туда-назад, но если что-то случилось... |
| It's not what you're thinking. | Чарли, это не то, что ты думаешь. |
| Between the jokes, I try to work out what you're thinking. | Между шутками я пытаюсь выяснить, о чём ты думаешь. |
| Think me up some coffee and a doughnut with sprinkles on top while you're thinking. | Так придумай мне кофе и пончик пока ты думаешь. |
| You thinking the cousin found out and took revenge? | Ты думаешь, что его кузен все узнал и убил его из мести? |
| That's what you're thinking. | Вот о чём ты сейчас думаешь. |
| I know what you were thinking. | Я знаю, о чем ты думаешь. |
| Not a lot of thinking going on, I'm afraid. | Боюсь, когда это происходит вообще не много думаешь. |
| Someone - are you thinking muirfield? | Кто-то, ты думаешь это был Мюрфилд? |
| See? Now you're thinking like a friend. | Видишь Теперь ты думаешь, как друг. |
| You're thinking Ricky should go? | Ты - Ты думаешь, Рики должен поехать? |
| Let me guess, you minored in psych thinking it would give you a leg up in business negotiations. | Дай-ка угадаю, ты немного слышал о психологии и думаешь что это тебе поможет в деловых переговорах. |