Английский - русский
Перевод слова Thinking

Перевод thinking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Думаю (примеров 1149)
I keep thinking what would have happened if Dad had lived. Я все думаю, что бы случилось, если бы отец был жив.
I was thinking how Booth would be bored at a function like this. Я думаю что Буту было бы здесь скучно.
I keep thinking I'll tell him after I get him released. Думаю, я расскажу ему, когда его освободят.
When I see the family In this situation, lose faith, just thinking. Чертовски страшно когда я вижу свою семью и думаю, что подобное может повториться...
I was thinking information. Думаю, что кое-какие сведения.
Больше примеров...
Думал (примеров 1933)
I imagine you've been thinking quite a lot about what happened at Kevin and Karen's last week. Мне кажется, ты много думал о том, что произошло дома у Кевина и Карен на прошлой неделе.
You know, whatever you're thinking, you can just forget it. Знаешь, о чём бы ты ни думал, можешь забыть об этом.
Was he thinking, I've been hanging out with the wrong crowd. Может, он думал, я тусовался не с теми ребятами?
I was sat there thinking, "if I'm dead, does it matter and stuff?" Я сидел и думал: "Если я умру, будет ли это иметь значение и все такое?".
What were you thinking? Ты о чём думал?
Больше примеров...
Думать (примеров 961)
You told me it was time to start thinking on my own. Вы сказали, что пришло время начинать думать самостоятельно.
You keep thinking I know two kyles. Ты продолжаешь думать, что я знаю двух Кайлов.
You know, Mr. Tristan, thinking is exhausting. Знаете, дон Тристан... Думать так утомительно.
I just don't think I should let him keep thinking there's hope. Мне кажется, нельзя позволять ему думать, что надежда ещё есть.
The Internet has played a great role, helping these people to speak up their minds, to collaborate together, to start thinking together. Интернет сыграл огромную роль, дав людям возможность высказаться, объединиться, начать вместе думать.
Больше примеров...
Думала (примеров 1161)
I could tell the way she was thinking. Я мог видеть, как она думала.
I don't do the thinking. Я как-то не думала об этом.
What were you thinking saying that in front of him? О чем ты думала, говоря это перед ним?
I'm afraid that you'll snap out of this depression and wonder, "What was I thinking?" Я боюсь, что вы выйдете из этой депрессии и удивитесь, "О чем я только думала?"
And I remember thinking, И я помню, что думала:
Больше примеров...
Мышление (примеров 715)
We know only too well the fate of societies that try to impose uniform thinking and behaviour on their peoples. Мы хорошо знаем о судьбе обществ, которые пытались навязать универсальное мышление и поведение своим народам.
It was gratifying that, at the eighth session of the United Nations Forum on Forests earlier in 2009, Member States had demonstrated long-term thinking and a readiness to compromise, allowing for forward movement on international forest issues. Не может не радовать тот факт, что на состоявшейся в начале 2009 года восьмой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам были продемонстрированы стратегическое мышление и готовность к компромиссам, что обеспечило прогресс в решении международных проблем в области лесопользования.
He is a founding director of the Center for Ecoliteracy located in Berkeley, California, which promotes ecology and systems thinking in primary and secondary education. Фритьоф Капра является основателем и директором «Центра экологической грамотности», расположенного в Беркли, штат Калифорния, который продвигает экологию и системное мышление в первичном и вторичном образовании.
For, while the simplified pre-crisis conventional wisdom appeared to provide a complete set of answers resting on a unified intellectual system and methodology, really good economic thinking must provide multiple partial insights, based on varied analytical approaches. Потому что до тех пор, пока упрощенное докризисное общепринятое мнение будет давать полный набор ответов, ответственность за которые лежит на объединенной интеллектуальной системе и методологии, правильное экономическое мышление должно обеспечить многостороннее понимание сути дела, построенное на основании результатов различных аналитических подходов.
In order to bring such thinking into the policy- and decision-making mainstream, the World Commission had recommended several actions, including the organization of a ministerial level meeting on cultural policies in 1998. Для того чтобы такое мышление нашло свое отражение в процессе разработки политики и принятия решений, Всемирная комиссия рекомендовала несколько мер, включая организацию совещания по политике в области культуры на уровне министров в 1998 году.
Больше примеров...
Подумал (примеров 1432)
You know, Jack, I was thinking. Знаешь, Джек, я тут подумал...
I was thinking if you're hungry, you and I... Maybe later. О, я подумал, если ты голодный, мы с тобой могли сходить куда-нибудь и перехватить...
I'm just thinking, you know, he passed out earlier, maybe he does need a neuro workup. Я подумал, он ведь потерял сознание, возможно, ему нужно неврологическое обследование.
I shouldn't have done it. I wasn't thinking. Мне не стоило так поступать, я просто не подумал.
I was thinking that maybe you and I couId go out to dinner. Я подумал, может ты и я сходим на ужин - на День Святого Валентина?
Больше примеров...
Думаешь (примеров 1070)
Mike, what are you thinking? Майк, о чём ты думаешь?
That's it. Russell, what you're thinking, swallow it. Рассел, о чём ты думаешь?
What are you thinking? Ты чего вообще думаешь?
You're thinking microbial forensics. Ты думаешь о микробной экспертизе.
When I look at you during the day, I want to know what you're thinking. Сама не люблю. о чём ты думаешь.
Больше примеров...
Подумала (примеров 932)
I've been thinking... about us moving in together. Я подумала... о нас, живущих вместе.
I've been thinking and, well, things between us have gotten a little overheated. Я подумала и, кажется, между нами все слишком накалилось.
Well, they say if you're not confused that means you're not thinking enough. Ладно, если они говорят, что ты чего то не понимаешь Это значит, что ты недостаточно подумала над этим.
So I was thinking, since your shift ends after mine, and I don't want to have to wait around, maybe I should get a copy of the house key. Я подумала, т.к. ты заканчиваешь раньше меня, а я не хочу заставлять тебя ждать, может мне следует получить копию ключей от дома.
No, but you were thinking it. Но ты подумала об этом.
Больше примеров...
Мысль (примеров 219)
You have manipulated her into thinking that she is safe with you, while an innocent man may be sent to hang. Вы манипулировали ею, внушив мысль, что с вами она в безопасности, несмотря на то, что невиновного могут повесить.
I was buoyed up by thinking that I would finish it next year, or the year after next. Меня подбадривала мысль о том, что я закончу его в следующем году или через год».
No, that's good, that's good, that's good, good... good thinking. Нет, это хорошая, это хорошая, это хорошая, хорошая... хорошая мысль.
Good thinking, Chicago. Хорошая мысль, Чикаго.
Dawn Budge got me thinking. Дона Бадж навела меня на мысль.
Больше примеров...
Думая (примеров 527)
I left him at some bar on Abbot Kinney, and I started walking home thinking I'd catch whatever was left of Manhattan. Я оставила его в каком-то баре на Эббот Кенни, и пошла домой, думая что еще успею досмотреть Манхэттан.
Emam Ali (a): there is not that much of benefit in reciting without thinking. Имама Али (а): там не так много пользы в чтение, не думая.
He also told me to expect a visit from you two, but I can't sleep at night thinking he could do this to another family. Он предупредил меня, что вы можете прийти, но я не могла спать по ночам, думая, что он может поступить так и с другой семьей.
Highland folklore is far from my speciality, but am I right in thinking there's - isn't there an old saying associated with Saint Odhran? Фольклор Хайленда далек от моей специализации, но прав ли я, думая, что есть... старая пословица, связанная со Святым Одраном?
The loose cannon is gone, that's how you called me Thinking that I couldn't hear you. вас покинуло ходячее минное поле, как вы меня называли, думая, что я не слышу.
Больше примеров...
Думает (примеров 519)
I'll tell you what universe - the one where she's blinded by emotion and not thinking straight. Я скажу тебе в какой вселенной... в той, в которой она ослеплена эмоциями и не думает ясно.
Makes me wonder what he's thinking sometimes. Интересно, о чем он там вообще думает?
I can see what that guy up in the back row's thinking too - Я вижу, тот парень с последнего ряда думает так же:
There's a thinking man, right there. Вот этот мужик думает головой.
I feel like he's looking at these girls, he's not thinking 'menage,' he's thinking 'hello.' Мне кажеться, когда он смотрит на девушек, то думает не о доме, а как сказать "привет".
Больше примеров...
Думаете (примеров 477)
You're still thinking in Earth terms. Вы все еще думаете в Земных правилах.
Now you might be thinking "that's great, but who cares about getting half the signal". Теперь вы вероятно думаете: "все это здорово, но кому какое дело до получения половины сигнала".
So, what you're probably thinking is, "how do you get a start in radio?" Итак, что вы вероятно, думаете: как получить путевку в радио?
I know what you're thinking, "Cheer up, you're one of the lucky ones!" Знаю, что вы думаете: "Ликуй, ты счастливчик!"
What are you thinking now? О чём вы сейчас думаете?
Больше примеров...
Думали (примеров 367)
I just don't want my employees thinking that their jobs depend on performance. Просто не хочется, чтобы мои служащие думали, что могут лишиться работы из-за своих поступков.
The other option we were thinking was just going across the river, maybe further up, and just, like, going way back in. В этом варианте мы думали пройти через реку, может быть, дальше, и, похоже, вот так вернуться назад.
What were you thinking while you were watching this? О чем вы думали, когда смотрели это?
When the system was so clearly breaking down, Mom and Dad, what did you do, what were you thinking? Мама и папа, что вы делали, о чем вы думали, когда было так ясно, что система разваливается?»
What were the Sonics thinking last night? И чем только думали "Соникс" прошлой ночью?
Больше примеров...
Размышление (примеров 14)
Unless I give up "careful" thinking and go for more... Если Я брошу "осторожное" размышление и пойду на большее...
A living, thinking, self-supporting creature. Проживание, размышление, независимое существование.
There is nothing either good or bad, as Shakespeare told us in "Hamlet," but thinking makes it so. «Нет ничего ни хорошего, ни плохого, - сказал Шекспир в "Гамлете", - это размышление делает всё таковым».
"outside the box" thinking. "вне коробки" размышление.
I've never seen you sick before, and it just got me thinking. Просто... я никогда не видел тебя больным, и это навело меня на размышление, ты представляешь?
Больше примеров...
Мнение (примеров 70)
1987-1989 Women's equality in the Cuban Revolutionary process: social thinking and practice. 1987-1989 годы "Равенство женщин в кубинском революционном процессе: общественное мнение и практика".
I would hasten to reject such thinking, for it is our conviction, and reasonably so, that the issue has global ramifications. Я хотел бы сразу же опровергнуть такое мнение, поскольку мы вполне обоснованно убеждены в том, что эта проблема имеет международные последствия.
What everyone else is thinking. Я просто озвучила общее мнение.
And yet, his view of the world persists, and our tendency to see the workers as faceless masses, to imagine that we can know what they're really thinking. Но до сих пор, его мнение о мире и наше стремление упорно формируют наши взгляды о рабочих как о безликих массах, и заставляет нас поверить в то, что мы знаем, что их действительно беспокоит.
The ecosystem approach was viewed as a promising conceptual foundation for an environment statistics framework and it was recommended that such an approach be considered in revising the Framework to reflect the advances in scientific and management thinking. Участники выразили мнение о том, что экосистемный подход является одной из перспективных концептуальных основ для разработки базовых принципов статистики окружающей среды, и рекомендовали принять такой подход во внимание при пересмотре «Базовых принципов» для отражения последних научных достижений и новых управленческих концепций.
Больше примеров...
Взгляды (примеров 32)
So we changed our thinking 180 degrees, and we started looking for new possibilities. Поэтому мы поменяли свои взгляды на 180 градусов, и начали искать новые возможности.
We changed our thinking, and we changed what was possible, and this gives me hope. Мы поменяли наши взгляды, и поменяли то, что было возможно, и это даёт мне надежду.
In 1992, the secretariat initiated the IYF Occasional Papers Series, as a vehicle for reportage on the state of current thinking on some of the pivotal issues concerning families. В 1992 году секретариат начал публиковать серию разовых документов о МГС, в которых излагаются современные взгляды на некоторые из основных вопросов, касающихся семей.
Me actually thinking that you're changing. Они считают, что ты ставишь свои личные взгляды выше церкви.
(k) Judiciously consider the cultural and symbolic landscape being built or reconstructed following conflict, to ensure that it is reflective of the various aspirations and perspectives of people and enables critical thinking, historical awareness and mutual understanding between communities. к) внимательно анализировать культурный и символический ландшафт, создаваемый или восстанавливаемый после конфликта, для обеспечения того, чтобы он отражал различные чаяния и взгляды народа и предоставлял возможности для критического осмысления, повышения уровня исторической осведомленности и достижения взаимопонимания между общинами.
Больше примеров...
Представление (примеров 36)
We have clarified our thinking on peace operations and strengthened the institutional capacity of the United Nations to support them. Nevertheless, as we can all see, much remains to be done. У нас появилось более четкое представление о том, какими должны быть операции в поддержку мира, нам удалось укрепить организационный потенциал Организации Объединенных Наций для оказания им поддержки.
I can unlock it but only by tricking it into thinking it's booting up for the day. Я могу это разблокировать, но только создав ложное представление, что выполняется начальная загрузка.
So you have a sense of what the Americans are thinking. Так что вы имеете представление о том, как мыслят американцы.
The meetings also enable UNU to become aware of pressing United Nations policy issues that require new thinking. Заседания дают УООН возможность получить также представление по важнейшим вопросам политики Организации Объединенных Наций, которые требуют переосмысления.
Ms. Rose-Oduyemi (World Health Organization) said that globalization had become a driving force in development thinking. Г-жа РОУЗ-ОДУЕМИ (Всемирная организация здравоохранения) говорит, что глобализация изменила представление о развитии.
Больше примеров...
Обдумывание (примеров 4)
9 to 10: future thinking. С 9 до 10: обдумывание будущего.
In this context, a draft project document was circulated to donor countries in order to initiate discussions and stimulate thinking around the concept of the observatory and its objectives. В этом контексте среди стран-доноров был распространен проект документа с изложением проекта, который предназначен для того, чтобы начать дискуссии и стимулировать обдумывание концепции центра мониторинга и его задач.
So we've spent a bit of time thinking, how can we plot organizations on a two-by-two where, essentially, we look at new power values and new power models and see where different people sit? Так, у нас было время на обдумывание того, как мы можем отобразить организации на листе, разделённом на 4 части, рассмотрев ценности и модели новой власти и обозначив различные позиции людей.
Many games are run at a rate of 1 turn per calendar day, giving plenty of time for strategic thinking. Множество игр проводится со скоростью 1 генерации в день, что позволяет адекватно проводить обдумывание стратегии для каждого хода.
Больше примеров...
Мыслящий (примеров 7)
Original thinking, unconventional choices, firm decisions. Нестандартно мыслящий, с необычными предпочтениями, твердыми решениями.
In 2006 Holopainen said that he is "not religious, but an open-minded, thinking individual". В 2006 Холопайнен заявил, что он «не религиозный, но открытый и мыслящий человек».
Every thinking person fears nuclear war and every technological nation plans for it. Каждый мыслящий человек боится ядерной войны, и каждая технологическая нация готовится к ней.
"the thinking man." "мыслящий человек".
Viewed from this perspective, it appears self-evident that no "thinking computer" whose focus is permanently set on high can come close to simulating human thought. В таком ракурсе кажется само собой разумеющимся, что ни один «мыслящий компьютер» с установленным высоким уровнем концентрации не сможет даже отдаленно воспроизвести человеческое мышление.
Больше примеров...