Английский - русский
Перевод слова Thinking

Перевод thinking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Думаю (примеров 1149)
Ask me what I am thinking. Спросите меня о чем я думаю.
I used to watch him half the night, thinking how lucky I was. Бывало, я полночи смотрю на него и думаю, как мне повезло.
I've been sitting here thinking, what reason would the wife have to want to intercept Eliska's mail. Я вот сижу и думаю зачем жене проверять почту Элиски.
But what I'm really thinking is, А на самом деле я думаю:
LeFou, I'm afraid I've been thinking Лефу, я тут думаю...
Больше примеров...
Думал (примеров 1933)
We all know what you were doing your thinking with. Мы все знаем, чем ты тогда думал.
No. I wasn't thinking, exactly. Нет, я собственно не думал.
Apparently he's been thinking this stuff all along. Оказывается, что он все время думал такие вещи
I was thinking we could just, you know, just be us boys. Я думал, что сегодня будем только мы, мальчики.
What the hell were you thinking? Ты о чем вообще думал?
Больше примеров...
Думать (примеров 961)
It's a bit late for you to start thinking, John. Джон, тебе уже поздно начинать думать.
So it could be wishful thinking on Jeff's part. Так что, может быть, Джефу просто хочется так думать.
I suppose you have reason for thinking James Bentley didn't do it. я полагаю, у вас есть основания думать, что Джеймс Бентли не виноват.
By not thinking, my inner defences fell. So, without even wanting to, I could find previously hidden realities inside myself. Я перестала думать, внутренние ограничения исчезли и я смогла, не желая этого открыть в себе то, что таилось во мне.
They trick you into thinking y-you're only special because of them, and that's not true, and that's not fair, either. Они заставляют тебя думать, что ты особенный только из-за них, а это не правда и нечестно.
Больше примеров...
Думала (примеров 1161)
I've been thinking what to do with my future. Я все думала, что же мне делать со своим будущим.
You were right before. I was thinking with my heart. Ты был прав, я думала своим сердцем.
I just kept thinking you were buying me the same thing because you're getting old. Я просто думала, что ты мне одно и то же покупаешь, потому что стареешь.
I was thinking more like rain. А я думала о дожде.
Watching you... I just kept thinking how unbelievably big your... Я смотрела на вас и думала, какой же здоровенный должен быть у вас... оптимизм после такой игры.
Больше примеров...
Мышление (примеров 715)
Such thinking raised questions about the real commitment of those States to nuclear disarmament. Такое мышление ставит под сомнение действительную приверженность этих государств делу ядерного разоружения.
For example, if there is one female in a group of seven males, female gender schemas may be more accessible and influence the group's thinking and behavior toward the female group member. Например, если в группе присутствует одна женщина и семь мужчин, то «женские» схемы могут стать более доступными и повлиять на групповое мышление и поведение внутри группы по отношению к женщине.
It's about design thinking where you have that interesting combination of the scientific method and the artistic process. Я имеют в виду проектировочное мышление, в процессе которого создаются комбинации научного метода и творческого процесса.
Credit for the victory over the cold war equally belongs to the representatives of the former opposing camps who had in common the new thinking and a commitment to the noble idea of saving mankind from a nuclear nightmare. Авторами победы над "холодной войной" в равной мере были представители двух противостоящих лагерей, которых объединяло новое мышление и благороднейшая идея спасения человечества от ядерного кошмара.
General Andre Beaufre wrote in 1963 that strategic thinking is a mental process, at once abstract and rational, which must be capable of synthesizing both psychological and material data. Генерал Андре Бофре написал в 1963 году, что стратегическое мышление - это мыслительный процесс, одновременно абстрактный и рациональный, который используется как психологические, так и материальные данные.
Больше примеров...
Подумал (примеров 1432)
Also, I'm kind of thinking karate's not for us. Также, я тут подумал, что каратэ не для нас.
But then I turned back thinking: "I can't kill people." Но потом остановился и подумал: "Погоди-ка, не могу же я убивать людей!"
I was thinking that maybe we could move the date of the heist. Я тут подумал, может, нам перенести день операции?
I don't know, brick. 'Cause I was thinking maybe we can get the family sausage pack now. я не знаю, Брик потому что я подумал может мы могли бы теперь заказать семейную упаковку сосисок.
You know, Doug, I was thinking... Я подумал, Даг...
Больше примеров...
Думаешь (примеров 1070)
Why is it whenever I make a decision you don't agree with I'm not thinking clearly? Почему каждый раз, когда я принимаю какое-то решение ты не согласна и думаешь, что я не в состояние ясно мыслить?
Here's the equivalent of the Pope suddenly knocking you on the ground, and you're thinking, Ведь кто-то аналогичный папе римскому внезапно сбивает тебя с ног, и ты думаешь:
What are you thinking, DiNozzo? Что ты думаешь, ДиНоззо?
Tell me what you're thinking. Скажи, о чем думаешь.
Why are you worried about what people are thinking when you're eating? А ты думаешь, на тебя станут показывать пальцем?
Больше примеров...
Подумала (примеров 932)
I was thinking we could go on a yoga retreat. Я подумала, мы можем поехать на йога-курорт.
I was just thinking maybe you could show me the Trinity stuff or the Bay Harbor Butcher evidence. Я тут подумала, может ты мог бы показать мне вещи Троицы, или улики по делу Мясника из Бей-Харбор.
So I was thinking, this weekend, you and I... we get out of town, maybe take a little field trip of our own... Я тут подумала, в эти выходные мы с тобой... уедем из города, устроим свою небольшую поездку...
So, I was thinking... if we ever got our friends together, we'd make a fortune! Так я подумала... если б мы объединили наших друзей, мы бы сделали целое состояние, да?
And so I was thinking, maybe I should learn to do some bubs? И я подумала, может, и мне этому научиться?
Больше примеров...
Мысль (примеров 219)
No, but the cross has me thinking. Но крест навел меня на мысль.
And anything that stimulates thinking is a good thing. А все, что стимулирует мысль - это хорошо.
I remember for one fleeting second thinking, Maybe it's an insanity test. Помню, в первое мгновение у меня промелькнула мысль: Может, это какой-то тест на вменяемость?
But... the thinking was maybe... maybe someone more like him. Но... мысль была такая, что... может, послать того, кто похож на него.
Sometimes unthinkable is good thinking. Иногда немыслимое - это хорошая мысль.
Больше примеров...
Думая (примеров 527)
When Susan was born, you sat up all night with her, thinking she would die. Когда Сьюзан родилась, ты просидел всю ночь около неё, думая, что она умрёт.
They've been talking to me, thinking I was you. Они разговаривали со мной, думая, что я это вы.
But what you're doing, thinking that you can just sign me up or-or make me some flash cards, and I'll be you. Но то, что вы делаете, думая, что вы можете просто записать, или, или сделать мне карточки для запоминания, и я стану вашей копией.
He's got himself in at BlEC thinking the real culprit's someone there. Он устроился на БИЭК, думая, что настоящий преступник где-то там.
They have placed a stone above your body, and they've said their goodbyes and gone back to their TV dinners and shopping malls thinking that this is never going to happen to them. Они сбросили этот тяжелый вес, они сказали тебе "прощай", они вернулись к своим мыслям о телевизоре и торговых центрах, не думая, что вскоре с ними случиться тоже самое.
Больше примеров...
Думает (примеров 519)
So what part of you is thinking "I told you so"? Так какая часть тебя думает "Я же тебе говорил"?
What's your boss thinking? Что думает ваше начальство?
FANDORlN (thinking): ФАНДОРИН (думает):
Being her S.O. put me in a position to be a sounding board, get an idea what she was thinking. Как ее старший офицер, я прислушивался к ней, смог понять, как она думает.
One second, he's thinking he's holding a baby... and the next, he's making complete sense. В один момент он думает, что качает ребенка... а в другой он все понимает.
Больше примеров...
Думаете (примеров 477)
If you're thinking we could go forward and then back again... Если вы думаете, что мы можем отправиться в будущее, а потом вернуться обратно...
What are you thinking, Mia? О чем вы думаете, Миа?
What are you thinking in terms of salary? Что вы думаете о заработной плате?
Thank you for thinking that we really can be a nation of the people, by the people, and for the people. Спасибо, что думаете, что мы действительно станем нацией людей, которую создают сами люди ради других людей.
So you'd be thinking by now, okay, the solution's simple, we give everyone a toilet. Вы уже, наверное, думаете, ладно, вот же решение - каждому по туалету.
Больше примеров...
Думали (примеров 367)
I doubt they were thinking that, Walter. Сомневаюсь, что они так думали, Уолтер.
We were thinking there'd be some way to soften it. Мы думали, что есть какой-то способ смягчить удар.
What were you thinking, stealing evidence? О чем вы думали, воруя информацию?
I don't think that Alo should be staying over, if that's what you were thinking. Не думаю, что Ало следует здесь оставаться, если это то, о чем вы думали.
Well, I just don't want people thinking I got this promotion because I'm sleeping with Jerry. Ну, я просто не хочу, чтобы люди думали, что я получила повышение потому что сплю с Джерри.
Больше примеров...
Размышление (примеров 14)
In my business, the thinking never stops. В моей профессии размышление никогда не прекращается.
Unless I give up "careful" thinking and go for more... Если Я брошу "осторожное" размышление и пойду на большее...
A living, thinking, self-supporting creature. Проживание, размышление, независимое существование.
but thinking makes it so. это размышление делает всё таковым».
"outside the box" thinking. "вне коробки" размышление.
Больше примеров...
Мнение (примеров 70)
Now, do you want people thinking otherwise? Ну, вы же не хотите, чтобы люди изменили своё мнение о вас?
He hoped that the forthcoming World Summit for Social Development would help to change current thinking, which often equated development purely with economic growth. Выступающий надеется, что предстоящая Встреча на высшем уровне в интересах социального развития поможет изменить ныне бытующее мнение о том, что развитие связано исключительно с экономическим ростом.
Such a view was probably hard to deny if one were thinking in terms of an obligation on the part of the depositary, but on the other hand, there had been no comment reflecting on the non-obligatory nature of the proposed procedure. Такое мнение, по-видимому, трудно опровергнуть, если судить с точки зрения одной из обязанностей депозитария, но, с другой стороны, отсутствуют какие-либо замечания в отношении необязательного характера предлагаемой процедуры.
After 1945, economic thinking promoted the view that development hinged on establishing a virtuous circle driven by external economies, with a key role played by capital accumulation and technological innovation. После 1945 года экономисты отстаивали мнение о том, что развитие зависит от формирования благотворной спирали роста под воздействием внешних экономических факторов, а ключевая роль в этом процессе отводилась накоплению капитала и технологическим инновациям.
For, while the simplified pre-crisis conventional wisdom appeared to provide a complete set of answers resting on a unified intellectual system and methodology, really good economic thinking must provide multiple partial insights, based on varied analytical approaches. Потому что до тех пор, пока упрощенное докризисное общепринятое мнение будет давать полный набор ответов, ответственность за которые лежит на объединенной интеллектуальной системе и методологии, правильное экономическое мышление должно обеспечить многостороннее понимание сути дела, построенное на основании результатов различных аналитических подходов.
Больше примеров...
Взгляды (примеров 32)
But on the other hand, Japan still keeps the thinking and abuse of old society. Но с другой стороны в Японии все еще сохраняются мысли и взгляды присущие старому обществу.
Despite his progressive views (he was an admirer of the Bismarckian German social laws), his conservative political thinking turned him into a leading opponent of Eleftherios Venizelos. Несмотря на свои прогрессивные взгляды (он был поклонником германских социальных законов Бисмарка), его консервативное политическое мышление превратило его в ведущего противника Элефтериоса Венизелоса.
Views on the reform of the budget process had tended to evolve, and the Secretariat and the Joint Inspection Unit had increasingly developed synergy of thinking in that regard. Взгляды на реформу процесса составления бюджета претерпевали эволюцию, и в этом отношении в подходах Секретариата и Объединенной инспекционной группы все чаще обнаруживался синергизм.
With respect to the dialogue between Pristina and Belgrade, the different parties must do some bold thinking to continue to look for peaceful solutions to problems of common concern for the benefit of their people and for the region. Что касается диалога между Приштиной и Белградом, то различные партии должны подвергнуть свои взгляды смелому анализу, чтобы продолжать поиски мирного решения представляющих взаимный интерес проблем в интересах их народов и региона в целом.
The United States has just explained to us the status of its thinking, and naturally we are ready to discuss the matter, especially as we ourselves have our own views which we have recently updated. Соединенные Штаты только что изложили нам состояние своих размышлений, и мы, естественно, склонны подискутировать по ним, тем более что у нас и у самих есть свои собственные взгляды, и недавно мы их актуализировали.
Больше примеров...
Представление (примеров 36)
Emily Oster flips our thinking on AIDS in Africa Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе вАфрике
They provide a useful guide to the latest thinking on competition law and policy. Они полезны тем, что дают представление о последних теоретических разработках в области законодательства и политики по вопросам конкуренции.
It had been suggested that this could mislead members of the public into thinking that the compliance procedure was a redress procedure for a specific violation of their rights. Было указано, что такое положение вещей может создать у представителей общественности ложное представление о том, что процедуры обеспечения соблюдения представляют собой процедуру возмещения ущерба в связи с конкретными нарушениями их прав.
In any case, events - such as the tabling of the Secretary-General's proposals for reform on 17 July - will probably overtake some of our thinking, and it is therefore just as well that we have finalized the text for adoption now. Так или иначе, события, такие, как представление Генеральным секретарем предложений по реформе 17 июля, возможно, опередят наши обсуждения, поэтому мы вполне могли бы завершить разработку текста для принятия его сейчас.
That new concept fundamentally changed the way in which the world thinks about those issues, and its work informs our thinking to this very day. Эта новая концепция основополагающим образом изменила мировое представление об этих вопросах, и результатами работы этой комиссии мы до сих пор руководствуемся в своем повседневном мышлении.
Больше примеров...
Обдумывание (примеров 4)
9 to 10: future thinking. С 9 до 10: обдумывание будущего.
In this context, a draft project document was circulated to donor countries in order to initiate discussions and stimulate thinking around the concept of the observatory and its objectives. В этом контексте среди стран-доноров был распространен проект документа с изложением проекта, который предназначен для того, чтобы начать дискуссии и стимулировать обдумывание концепции центра мониторинга и его задач.
So we've spent a bit of time thinking, how can we plot organizations on a two-by-two where, essentially, we look at new power values and new power models and see where different people sit? Так, у нас было время на обдумывание того, как мы можем отобразить организации на листе, разделённом на 4 части, рассмотрев ценности и модели новой власти и обозначив различные позиции людей.
Many games are run at a rate of 1 turn per calendar day, giving plenty of time for strategic thinking. Множество игр проводится со скоростью 1 генерации в день, что позволяет адекватно проводить обдумывание стратегии для каждого хода.
Больше примеров...
Мыслящий (примеров 7)
Original thinking, unconventional choices, firm decisions. Нестандартно мыслящий, с необычными предпочтениями, твердыми решениями.
In 2006 Holopainen said that he is "not religious, but an open-minded, thinking individual". В 2006 Холопайнен заявил, что он «не религиозный, но открытый и мыслящий человек».
Viewed from this perspective, it appears self-evident that no "thinking computer" whose focus is permanently set on high can come close to simulating human thought. В таком ракурсе кажется само собой разумеющимся, что ни один «мыслящий компьютер» с установленным высоким уровнем концентрации не сможет даже отдаленно воспроизвести человеческое мышление.
Thinking Computers Must Hallucinate, Too Мыслящий компьютер должен уметь галлюцинировать
I would believe we would need Some fresh thinking at the top. На месте нужен ясно мыслящий человек.
Больше примеров...