Английский - русский
Перевод слова Thinking

Перевод thinking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Думаю (примеров 1149)
Now, do it, while I'm still thinking. А теперь за работу, пока я еще думаю.
So my thinking is, if we give him what he wants, maybe they leave us alone. Я думаю, если мы дадим ему то, что он хочет, возможно он оставит нас в покое.
I keep thinking that I'm doing things that Sutton would do, and then I just end up messing it up. Я все время думаю, что делаю так, как сделала бы Саттон, но заканчивается тем, что я ё порчу.
Thinking exiting out the window was not his idea. Думаю полет из окна не был его идеей.
But I'm just thinking. Но я просто думаю.
Больше примеров...
Думал (примеров 1933)
I was thinking that I would go with you for the week. Я думал, что мог бы поехать с собой на неделю.
I've been thinking she was dead and headless for the last five months. Я то думал, что она мертва и обезглавлена последнии 5 месецев.
Listen, I've been thinking a lot about relationships and how difficult they can be, and I think... Послушай, я много думал о наших отношениях и как трудными они могут быть, и я думаю...
I was just thinking out loud. Я думал о своём.
I was thinking more like an overnight lock-in. Я думал о ночном проникновении.
Больше примеров...
Думать (примеров 961)
No more thinking, just living. Не собираюсь думать, просто делаю.
I get recognized one time, and I start thinking I'm Julia Roberts. Меня узнали один раз по телеку, и я начала думать, будто я - Джулия Робертс.
Coming to New York... getting this show, I just... keep thinking it's all been a dream. Приехав в Нью-Йорк... устроившись в это шоу, я просто... продолжаю думать, что все это только сон.
All these months I kept thinking if I could find a clue, I could get a lead on him. Все эти месяцы я продолжал думать что, если бы я смог найти ключ к разгадке, я мог бы выйти на его след.
Bad business, thinking. Плохое дело, думать.
Больше примеров...
Думала (примеров 1161)
What does it matter what I was thinking? Какое это имеет значение, о чем я думала?
I was thinking you two could get some grub. Я думала, что вы можете покушать где-нибудь вместе.
Wouldn't it be, "she silently stood there, thinking?" Может лучше "она стояла там в молчании и думала"?
You were thinking I'd gone mad with power, weren't you? Ты думала, что я сошел с ума из-за власти, а?
Thinking it would never, ever happen. И думала, что такого никогда, никогда не произойдет.
Больше примеров...
Мышление (примеров 715)
These perceptions as a rule reflected the military-strategic thinking and doctrines of the major alliances and political groups, including some individual States not belonging to these groups. Эти представления, как правило, отражали военно-стратегическое мышление и доктрины крупных союзов и политических групп, включая некоторые отдельные государства, не принадлежащие к этим группам.
You know what magical thinking is, Zack? Ты знаешь, что такое магическое мышление, Зак?
With our help, you will achieve your aim - from start to finish: ITMO combines almost 15 years of in-depth expertise in Eastern Europe with proven management know-how, extensive process knowledge and entrepreneurial thinking. С нашей помощью Вы сможете достичь поставленных целей по всему фронту, поскольку ITMO объединяет в себе опыт почти пятнадцатилетнего изучения Восточной Европы, зарекомендовавшее себя ноу-хау в сфере менеджмента, обширное знание процессов и деловое мышление.
So ten out of ten for style, but minus several million for good thinking. начит дес€ть из дес€ти за стиль, но минус пару миллионов за хорошее мышление.
Education towards green societies was basically about teaching and learning approaches that promoted skills such as critical thinking, self-reflection, personal decision-making and problem-solving, multi-disciplinary thinking and reflecting on values and ethics. Образование в целях формирования зеленого общества предполагает главным образом преподавание и изучение подходов, которые позволяют формировать такие качества, как критическое мышление, способность к самоанализу, самостоятельному принятию решений и решению проблем, междисциплинарное мышление и анализ ценностей и норм этики.
Больше примеров...
Подумал (примеров 1432)
I was thinking I'd go to the interrogation tomorrow, save you the trouble. Я подумал, что луше мне пойти завтра на допрос, избавлю тебя от беспокойства.
I was thinking today how you and I have the same problem. Я сегодня подумал, что у нас с вами одна проблема.
So here's what I was thinking, Так вот о чем я подумал.
My thinking is, the less you and the Minister know about what's happening, the better. Я подумал, что чем меньше вы и министр будете знать о том, что происходит, тем... лучше.
I remember finding a girl attractive on the first day and thinking, "That'll be the love of my life," Еще помню, как в первый день учебы встретил красивую девушку и подумал: "Вот она - любовь все моей жизни", но тут мне выдали лабораторный халат и огромные очки.
Больше примеров...
Думаешь (примеров 1070)
That's what you're thinking, Matthew. Так ты и думаешь, Мэттью.
You thinking that Ava Montrose had a run-in with this car? Думаешь, что Эву Монтроус впечатали в эту машину?
So you're thinking that she was somehow laundering money through that online merchant? Так ты думаешь, что она отмывала деньги через этот Интернет-магазин?
But I was thinking maybe she moved out to Hollywood, and she became a movie dog. Но наверное она поехала в Голливуд и стала сниматься в кино. Думаешь?
What are you thinking? А что ты об этом думаешь?
Больше примеров...
Подумала (примеров 932)
Well, they say if you're not confused that means you're not thinking enough. Ладно, если они говорят, что ты чего то не понимаешь Это значит, что ты недостаточно подумала над этим.
I was thinking, if I follow Miss Shannon, I can find out where The Circle meets. Я подумала, может если бы я проследила за мисс Шенон, я бы узнала, где собирается Круг.
I'm just saying that Will and I got together, we had a productive session, that's all, and I was thinking we should do that again. Я просто хочу сказать, что мы с Уиллом собрались, и у нас была продуктивная встреча, вот и все, и я подумала, что нам следует это повторить.
I was thinking, you know, dinner could be better or - or maybe a movie? Я тут подумала, что лучше ужин или, может, кино?
Also, I was thinking we should have our honeymoon in my home in Corfu. Я тут подумала, что нам следует провести медовый месяц на КОрфу
Больше примеров...
Мысль (примеров 219)
For thinking that screwing with kids was funny! За саму мысль о том, что е... ть детям мозги было так смешно!
Which sets me to thinking, How long you think she's got? Что наводит меня на мысль, по-твоему, сколько у неё есть времени?
Smart thinking, Dre. Хорошая мысль, Дре.
Good thinking, Hade. Хорошая мысль, Хейд.
No, it was my fault, thinking that either of you could ever have filled Phillip's shoes. Нет, виноват я, что допустил мысль о том, что один из вас достоин быть членом сообщества, коим был Филипп.
Больше примеров...
Думая (примеров 527)
I sent him thinking he might gain from Robson's technical experience. Я послала его думая, что он мог бы извлечь пользу из технического опыта Робсона.
We must have been kidding ourselves, thinking we could get married. Должно быть, мы смеялись над собой, думая, что мы могли бы пожениться.
I came to your house, thinking that I made a mistake breaking up with you. Я пришел к тебе домой, думая, что сглупил, когда расстался с тобой.
Everybody else jumps in and does things quick, without thinking! Остальные кидаются в пекло, и делают все быстро, не думая!
What if instead of making art without thinking, he said, "You know what?" Не творил искусство, не думая, а сказал:
Больше примеров...
Думает (примеров 519)
The Lich knows what his entourage is thinking. Лик знает, о чём думает его свита.
She's thinking if she makes it look like her inventory's being watched that we'll leave her alone and take our business elsewhere. Она думает, что если дело будет выглядеть так, будто за её складом следят, то мы оставим её в покое и перенесём свой бизнес куда-то ещё.
China first opened its economic system to the rest of the world, and only now is it thinking (a bit too slowly) about political reform. Китай вначале открыл свою экономическую систему остальному миру и только сейчас думает (несколько замедленно) о политической реформе.
She's built a box inside the actual box and she's doing her thinking inside that box. Она создала коробку внутри реальной коробки и думает только внутри этой своей коробки.
Look out, the monkey's thinking again. Посмотрите-ка. Обезьянка снова думает.
Больше примеров...
Думаете (примеров 477)
Now, maybe you're thinking, "Finn isn't here." Может, сейчас вы думаете: "Финна здесь нет."
What do you thinking? О чем вы думаете?
See, right about now, you're thinking I'm some kind of stalker. Видите, теперь вы думаете, что я вас преследую.
If you are still thinking, that you are not able to find us, we prepared a map of city of Dobris with marked location of York company. Если Вы думаете, что всё ещё не смогли нас найти, то несколькими строчками ниже сможете найти карту-план города Добржиш с указанием в городе фирмы ЙОРК.
CA: And is your thinking here, part of your hope here, is that this version of Bina can in a sense live on forever, or some future upgrade to this version can live on forever? КА: И вы думаете, надеетесь, что эта версия Бины будет жить вечно, или даже будущая версия этой будет жить вечно? МР: Да. Не только Бина, любой человек.
Больше примеров...
Думали (примеров 367)
Richard Poole wasn't killed by an old friend as we've been thinking all along. Ричард Пул был убит не старым другом, как всё это время мы думали.
What the hell were you thinking? О чем вы, блин, думали?
Well, if the Leviathan got to him, then that means they're playing on a much bigger board than we were thinking. Что ж, если левиафаны и до него добрались, то эти твари затеяли игру крупнее, чем мы думали.
Makes you wonder what could be so bad it doesn't actually mind us thinking it's a vampire? Это заставляет задуматься: насколько плохо всё может быть, если они не возражают против того, чтобы мы думали, что они вампиры.
When we were going in the car back to the airport, we were thinking: why was this so powerful? Когда мы ехали в машине обратно в аэропорт, мы думали:почему это нас так впечатлило?
Больше примеров...
Размышление (примеров 14)
A living, thinking, self-supporting creature. Проживание, размышление, независимое существование.
It is only three dimensional thinking that limits our imagination. Существует лишь три измерения, размышление ограничивающее наше воображение
On 14 February 1997, he gave a presentation on the issues and prospects of the FMCT. He said that clear thinking on how we begin will be essential. 14 февраля 1997 года он устроил презентацию по проблемам и перспективам ДЗПРМ и сказал: Существенное значение будет иметь четкое размышление о том, как нам начать.
The thing is, you can make a mind to be more of a thinking and cognitive mind, Дело в том, что мышление можно сделать направленным более на размышление и познание.
but thinking makes it so. это размышление делает всё таковым».
Больше примеров...
Мнение (примеров 70)
As time went on, my thinking's changed. Со временем, я поменял своё мнение.
He hoped that the forthcoming World Summit for Social Development would help to change current thinking, which often equated development purely with economic growth. Выступающий надеется, что предстоящая Встреча на высшем уровне в интересах социального развития поможет изменить ныне бытующее мнение о том, что развитие связано исключительно с экономическим ростом.
It was suggested that the best way that the Conference could serve implementation of the Strategic Approach was through a chair's summary that captured issues important to strategic thinking. Было выражено мнение о том, что, с одной стороны, лучший вклад, который Конференция могла бы внести в осуществление Стратегического подхода, заключался бы в подготовке резюме Председателя, где были бы четко обозначены вопросы, имеющие важное значение для стратегического видения.
My point is, I think we should get unstuck from the thinking that there's only one political system - election, election, election - that could make it responsive. Я настаиваю на том, что нам следует перестать думать, что возможна лишь одна система - избирательная, избирательная, избирательная - при которой учитывается мнение людей.
It had been suggested that he was hewing too closely to the Commission's line of thinking. Было высказано мнение о том, что Специальный докладчик идет по пути, слишком близко повторяющему концептуальную линию Комиссии.
Больше примеров...
Взгляды (примеров 32)
Ginsburg's time in Sweden also influenced her thinking on gender equality. Время, проведённое Гинзбург в Швеции, также повлияло на её взгляды о гендерном равенстве.
In 1992, the secretariat initiated the IYF Occasional Papers Series, as a vehicle for reportage on the state of current thinking on some of the pivotal issues concerning families. В 1992 году секретариат начал публиковать серию разовых документов о МГС, в которых излагаются современные взгляды на некоторые из основных вопросов, касающихся семей.
Despite his progressive views (he was an admirer of the Bismarckian German social laws), his conservative political thinking turned him into a leading opponent of Eleftherios Venizelos. Несмотря на свои прогрессивные взгляды (он был поклонником германских социальных законов Бисмарка), его консервативное политическое мышление превратило его в ведущего противника Элефтериоса Венизелоса.
Views on the reform of the budget process had tended to evolve, and the Secretariat and the Joint Inspection Unit had increasingly developed synergy of thinking in that regard. Взгляды на реформу процесса составления бюджета претерпевали эволюцию, и в этом отношении в подходах Секретариата и Объединенной инспекционной группы все чаще обнаруживался синергизм.
Doctor, I'd put it to you that your views on animal welfare are extreme and uncharacteristic of current thinking on the subject. Доктор, я утверждаю, что вашы взгляды относительно животных являются крайними и нехарактерными для большинства людей.
Больше примеров...
Представление (примеров 36)
Its report will make a major contribution to international thinking and discussion on nuclear disarmament. Ее доклад внесет важный вклад в международное представление и дискуссии по вопросу ядерного разоружения.
It also helped to identify areas where action might be required and to advance thinking among policymakers on what that action might be and how it could be taken. Он также помог определить сферы, в которых могут потребоваться дополнительные меры, и составить более точное представление о характере таких мер и способах их осуществления.
Just, you know, thinking maybe their choice of disguise might give you some insight into these guys. Просто подумал, что выбор маскировки может дать вам некоторое представление об этих парнях.
The procedure allowed States parties to have a better understanding of the Committee's thinking prior to submitting their periodic reports and in no way prevented them from presenting additional information. Факультативная процедура позволяет государствам-участникам получить представление о настроениях в Комитете до представления ими своих периодических докладов и никоим образом не мешает им включать в эти доклады дополнительную информацию.
So you have a sense of what the Americans are thinking. Так что вы имеете представление о том, как мыслят американцы.
Больше примеров...
Обдумывание (примеров 4)
9 to 10: future thinking. С 9 до 10: обдумывание будущего.
In this context, a draft project document was circulated to donor countries in order to initiate discussions and stimulate thinking around the concept of the observatory and its objectives. В этом контексте среди стран-доноров был распространен проект документа с изложением проекта, который предназначен для того, чтобы начать дискуссии и стимулировать обдумывание концепции центра мониторинга и его задач.
So we've spent a bit of time thinking, how can we plot organizations on a two-by-two where, essentially, we look at new power values and new power models and see where different people sit? Так, у нас было время на обдумывание того, как мы можем отобразить организации на листе, разделённом на 4 части, рассмотрев ценности и модели новой власти и обозначив различные позиции людей.
Many games are run at a rate of 1 turn per calendar day, giving plenty of time for strategic thinking. Множество игр проводится со скоростью 1 генерации в день, что позволяет адекватно проводить обдумывание стратегии для каждого хода.
Больше примеров...
Мыслящий (примеров 7)
Original thinking, unconventional choices, firm decisions. Нестандартно мыслящий, с необычными предпочтениями, твердыми решениями.
"the thinking man." "мыслящий человек".
Viewed from this perspective, it appears self-evident that no "thinking computer" whose focus is permanently set on high can come close to simulating human thought. В таком ракурсе кажется само собой разумеющимся, что ни один «мыслящий компьютер» с установленным высоким уровнем концентрации не сможет даже отдаленно воспроизвести человеческое мышление.
Thinking Computers Must Hallucinate, Too Мыслящий компьютер должен уметь галлюцинировать
I would believe we would need Some fresh thinking at the top. На месте нужен ясно мыслящий человек.
Больше примеров...