Английский - русский
Перевод слова Thinking

Перевод thinking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Думаю (примеров 1149)
I keep thinking that maybe Jason said something to her... Я все думаю, что, может, Джейсон что-то ей сказал...
I keep thinking maybe I could have prevented that fire if I'd checked the filters better. Я все думаю, что мог бы предотвратить пожар, если бы лучше проверил фильтры.
Don't tell me what I'm feeling or thinking. Не рассказывай мне, что я чувствую или думаю.
"What Would Dr. Brennan Do?" but that seems unnecessarily formal since I'm only thinking it silently. "Чтобы сделала доктор Бренан?" но это кажется излишне формальным, я только тихо думаю об этом.
I was thinking, like, right here. Я думаю вот здесь.
Больше примеров...
Думал (примеров 1933)
I was thinking perhaps we could have a rematch tonight. Я тут... думал, возможно, мы могли бы устроить... матч-реванш сегодня.
When it happens, I'm not thinking. Когда это случилось, я не думал.
I've been thinking and the situation then was as though Я много думал о сложившейся ситуации.
You were thinking a little bit about your career, weren't you? Ты, ведь, думал и о карьере!
I was just thinking there's nothing in the world I'd love more than to hear my wife's lovely voice. Я как раз думал, что ничто в мире меня так не порадует, как чудесный голос моей милой жены.
Больше примеров...
Думать (примеров 961)
Brainwashed into thinking he was a weapon of evil. Заставил бедного думать, что он орудие зла.
I keep thinking and thinking and trying to come up with an answer, but there isn't one. Я продолжаю думать и думать и пытаюсь найти ответ, но его нет.
I like not thinking... Я бы хотел не думать...
So I began thinking that we needed to find alternatives to solving medical problems other than by searching for materials in everyday settings. Именно поэтому я начал думать, что нам необходимо найти альтернативу поиску материалов в повседневных условиях для решения медицинских проблем.
Stop Digging And Start Thinking Хватит разговоров: пора думать
Больше примеров...
Думала (примеров 1161)
Ingrid, what were you thinking? Ингрид, о чем ты только думала?
I was thinking maybe I'd come back later. Я тут думала, может, я зайду попозже?
Do you know what I am thinking? Знаешь, о чем я думала, Бене?
So what about were you thinking for five days? А чего же ты пять дней думала?
What was I thinking? Что я себе думала?
Больше примеров...
Мышление (примеров 715)
Student years formed his musical thinking, determined his style and skills, and also revealed his main creative cue - foothold in academic, national and avant-garde musical art. Студенческие годы во многом сформировали музыкальное мышление Салмана Гамбарова, определили его вкус и способности, а также выявили главный творческий ориентир - опору на академическое, народное и авангардное музыкальное искусство.
Now typically, when we think about business, we use what I call "mechanical thinking." Как правило, когда мы думаем о бизнесе, мы используем «механическое мышление».
And I was shocked to find out that my thinking was quite different. И я была в шоке, когда узнала, что мое мышление сильно отличалось от остальных.
From a pedagogical perspective, the presenter stated that climate change education needs to be child-centered and participatory, promote critical thinking and problem-solving skills, and develop adaptive capacities and resilience. Оратор заявил, что с точки зрения педагогики образование по вопросам изменения климата должно ставить в центр внимания ребенка и основываться на широком участии, поощрять критическое мышление и способность решать проблемы, а также развивать способности к адаптации и укреплять сопротивляемость.
As we reaffirm our readiness to cooperate fully with him, we look forward to a larger role and further relevant responsibilities to be assumed by this Department so that it too can change its cold-war-era thinking to one in line with the millennium spirit that we witnessed recently. Подтверждая нашу готовность к всестороннему сотрудничеству с ним, мы с нетерпением ожидаем укрепления роли Департамента и принятия им новой ответственности, с тем чтобы он также изменил свое мышление эпохи «холодной войны» и привел его в соответствие с духом тысячелетия, проявление которого мы наблюдали.
Больше примеров...
Подумал (примеров 1432)
And here I was thinking we were getting a little closer, Harold. И я тут подумал что мы понемногу сближались, Гарольд.
Got to thinking that Jonah might be coming to Emily for sympathy. Подумал, что Джона мог искать помощи у Эмили.
Whatever you're thinking, unthink it. Чтобы ты там не подумал, передумай
Seeing we had such a wild time in Venezuela, I was thinking maybe we should do something a little more urbane. Мы классно провели время в Венесуэле, и я подумал, может стоит заняться чем-то более светским.
Well, I was thinking maybe I could come round and take you out for dinner? Я подумал, возможно, что я мог бы прийти и пригласить вас на обед?
Больше примеров...
Думаешь (примеров 1070)
"And what are you thinking now?" "а что ты думаешь сейчас?"
So, where the hell are you, and what are you thinking? Где же ты, черт возьми, о чем ты думаешь?
She doesn't want to talk to you or go to court and recount all the horrible things that happened to her, and even you thinking she would shows how you still don't get this. Она не хочет говорить с тобой. не хочет идти в суд и вспоминать тот ужас, который случился с ней. А если ты думаешь, что она придет, значит, ты так ничего и не понял.
Your thinking behind that? Что ты по этому поводу думаешь?
You thinking homemade silencer? Думаешь, самопальный глушитель?
Больше примеров...
Подумала (примеров 932)
I was actually thinking we could do something for Mia. Я подумала, надо что-то такое для Миа сделать...
I thought about what you said, how you felt about Angelo's insurance settlement, and I was thinking that maybe we could use some of it to help get Melody's new program off the ground. Я думала о твоих словах о страховке Анджело, и подумала, что мы можем использовать ее для программы Мелоди.
On the other side, there's a number, and I thought it was an address or a partial phone number, but "wide angle" got me thinking, so На обороте есть номер. и я считала, что это адрес или часть номера телефона, но взглянув шире я подумала,
I mean, thinking. То есть, подумала.
I've been doing some thinking as well about tonight's game. Я тоже подумала о сегодняшнем матче.
Больше примеров...
Мысль (примеров 219)
This thinking was reflected in the 2003 G-8 Action Plan. Эта мысль получила отражение в Плане действий "восьмерки" 2003 года.
Trettel's wife told me he had this lab in the basement, so it got me thinking. Его жена сказала про лабораторию, что натолкнуло меня на мысль.
And somehow thinking you're a winner and I'm a loser makes you feel better. И почему-то, мысль о том, что ты победитель, а я неудачник, заставляет тебя чувствовать себя лучше.
Yes, good thinking. Да, отличная мысль.
And then I got to thinking... Но потом мне пришла мысль...
Больше примеров...
Думая (примеров 527)
I relaxed, thinking my vigil had become unnecessary. Я успокоилась, думая, что моя бессоница стала необязательной.
I can't have henry running around thinking that I'm some kind of a hypocrite. Я не могу, чтобы Генри бегал здесь, думая, что я какой-то лицемер.
Thinking I was bringing change, thinking I was making a difference. Думая, что я что-то изменю, что теперь все будет иначе.
I just don't want you to get all caught up thinking you have to impress everyone, okay? Я просто не хочу, чтобы ты вливалась сюда, думая, что тебе нужно кого-то впечатлять, понимаешь?
I saunter down to breakfast thinking all is right with the world, and I get: Я спускаюсь позавтракать, думая, что жизнь прекрасна, и вдруг слышу:
Больше примеров...
Думает (примеров 519)
Just let him go on thinking that I'm living with you and Anita. Пусть дальше думает, что я живу с тобой и Анитой.
I ask the South Korean representative what is his thinking on the existence and deployment of nuclear weapons in South Korea by the United States. Я спрашиваю представителя Южной Кореи о том, что он думает о наличии и развертывании ядерного оружия Соединенными Штатами в Южной Корее.
We put these two photographs side-by-side on our website, and someone said, When I look at the first photo, I ask myself, what was he thinking? Мы поставили на этом сайте эти две фотографии одну рядом с другой, и кто-то сказал, Смотря на первую фотографию, я спрашиваю себя, о чем он думает?
Isn't anyone thinking? Кто-нибудь, о чем-то думает?
I know what he's thinking - he's imagining he'll be crashing off-road and cutting corners. Я знаю о чем он думает. он уверен, что на поворотах и вне трассы будет круче всех.
Больше примеров...
Думаете (примеров 477)
You're still thinking in Earth terms. Вы все еще думаете в Земных правилах.
But if you're thinking whoever was having an affair with Peter killed him... Но если вы думаете, что Питера убила та, с кем у него был роман...
You're thinking it's all connected, aren't you? Вы думаете, что это все связано.
Now, maybe you're thinking, "Finn isn't here." Может, сейчас вы думаете: "Финна здесь нет."
Always thinking, both of you. Всегда думаете, вы оба.
Больше примеров...
Думали (примеров 367)
They always built these things without thinking. Они не думали, когда строили эти штуки.
And he told his mother he wouldn't have had to do that last one if people hadn't "kept thinking that he'd done that Vicky Fleming one". Он сказал матери, что ему не пришлось бы убивать последнюю женщину, если бы люди не думали, что это он убил Вики Флеминг.
You been walking around thinking I did this? Всё это время вы думали, что это я?
What were the beachgoers thinking when they left 10 tons of garbage behind on the beach this Labour Day weekend? О чем думали отдыхающие, оставив после себя 10 тонн мусора на побережье в эти выходные?
Isn't that what you were thinking? Вы думали об этом?
Больше примеров...
Размышление (примеров 14)
Unless I give up "careful" thinking and go for more... Если Я брошу "осторожное" размышление и пойду на большее...
It is only three dimensional thinking that limits our imagination. Существует лишь три измерения, размышление ограничивающее наше воображение
The thing is, you can make a mind to be more of a thinking and cognitive mind, Дело в том, что мышление можно сделать направленным более на размышление и познание.
but thinking makes it so. это размышление делает всё таковым».
My current thinking is that relationships make terrible platforms for multitasking. Мое текущее размышление состоит в том, что отношения являются ужасными платформами для того, чтобы решать сраз несколько задач.
Больше примеров...
Мнение (примеров 70)
Tom changed his mind after thinking over the matter for a long time. Том изменил своё мнение после того, как долго думал об этом деле.
That is a very interesting concept, and I think it would indeed be helpful to us all if the United States representative could elaborate, however briefly, on the line of thinking that he is pursuing based on his instructions from Washington, D.C. Это очень интересное мнение, и я полагаю, что нам всем было бы полезно, если бы представитель Соединенных Штатов Америки разъяснил, хотя бы кратко, ту логику, которой он следует, руководствуясь инструкциями из Вашингтона.
It was suggested that the best way that the Conference could serve implementation of the Strategic Approach was through a chair's summary that captured issues important to strategic thinking. Было выражено мнение о том, что, с одной стороны, лучший вклад, который Конференция могла бы внести в осуществление Стратегического подхода, заключался бы в подготовке резюме Председателя, где были бы четко обозначены вопросы, имеющие важное значение для стратегического видения.
It was furthermore suggested that arbitration, as set out in the Rules, needed to be adapted for the digital space, and in particular simplified and streamlined to reflect an "Internet way of thinking". Кроме того, было высказано мнение, что арбитраж, как он изложен в Правилах, нуждается в адаптации к цифровой среде и, в частности, в упрощении и оптимизации для отражения "интернетовского образа мышления".
For, while the simplified pre-crisis conventional wisdom appeared to provide a complete set of answers resting on a unified intellectual system and methodology, really good economic thinking must provide multiple partial insights, based on varied analytical approaches. Потому что до тех пор, пока упрощенное докризисное общепринятое мнение будет давать полный набор ответов, ответственность за которые лежит на объединенной интеллектуальной системе и методологии, правильное экономическое мышление должно обеспечить многостороннее понимание сути дела, построенное на основании результатов различных аналитических подходов.
Больше примеров...
Взгляды (примеров 32)
Ginsburg's time in Sweden also influenced her thinking on gender equality. Время, проведённое Гинзбург в Швеции, также повлияло на её взгляды о гендерном равенстве.
So that is very much a part of our thinking and very much a part of the spirit of cooperation and dialogue in which the Council was born and which will give strength and life to the Council as it works in the future. В этом состоят, по большому счету, наши взгляды и это наглядно отражено в духе сотрудничества и диалога, благодаря которому был создан этот Совет и который придаст силу и жизнеспособность работе Совета в будущем.
But on the other hand, Japan still keeps the thinking and abuse of old society. Но с другой стороны в Японии все еще сохраняются мысли и взгляды присущие старому обществу.
Norms, values, attitudes, beliefs and assumptions are guiding our perception, our thinking, our decisions and actions. Нормы, ценности, взгляды, убеждения и предположения руководят нашим восприятием, нашим мышлением, нашими решениями и действиями.
Doctor, I'd put it to you that your views on animal welfare are extreme and uncharacteristic of current thinking on the subject. Доктор, я утверждаю, что вашы взгляды относительно животных являются крайними и нехарактерными для большинства людей.
Больше примеров...
Представление (примеров 36)
Emily Oster flips our thinking on AIDS in Africa Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе вАфрике
They do, nonetheless, represent some of the best thinking available on how to reflect changes in the state of natural capital in a framework suitable for measuring sustainable development. Тем не менее они дают известное представление о состоянии осмысления возможностей отражения состояния природного капитала в системе, подходящей для оценки устойчивого развития.
That new concept fundamentally changed the way in which the world thinks about those issues, and its work informs our thinking to this very day. Эта новая концепция основополагающим образом изменила мировое представление об этих вопросах, и результатами работы этой комиссии мы до сих пор руководствуемся в своем повседневном мышлении.
Thinking aloud provides access to the participant's expectations, their general thought process as they perform tasks, and their rationales for decisions they make about navigating through the online form. Такие размышления вслух позволяют получить представление об ожиданиях участников тестов, их общем процессе размышлений во время выполнения задач и их мотивации при принятии решений во время заполнения онлайновых бланков.
The procedure allowed States parties to have a better understanding of the Committee's thinking prior to submitting their periodic reports and in no way prevented them from presenting additional information. Факультативная процедура позволяет государствам-участникам получить представление о настроениях в Комитете до представления ими своих периодических докладов и никоим образом не мешает им включать в эти доклады дополнительную информацию.
Больше примеров...
Обдумывание (примеров 4)
9 to 10: future thinking. С 9 до 10: обдумывание будущего.
In this context, a draft project document was circulated to donor countries in order to initiate discussions and stimulate thinking around the concept of the observatory and its objectives. В этом контексте среди стран-доноров был распространен проект документа с изложением проекта, который предназначен для того, чтобы начать дискуссии и стимулировать обдумывание концепции центра мониторинга и его задач.
So we've spent a bit of time thinking, how can we plot organizations on a two-by-two where, essentially, we look at new power values and new power models and see where different people sit? Так, у нас было время на обдумывание того, как мы можем отобразить организации на листе, разделённом на 4 части, рассмотрев ценности и модели новой власти и обозначив различные позиции людей.
Many games are run at a rate of 1 turn per calendar day, giving plenty of time for strategic thinking. Множество игр проводится со скоростью 1 генерации в день, что позволяет адекватно проводить обдумывание стратегии для каждого хода.
Больше примеров...
Мыслящий (примеров 7)
In 2006 Holopainen said that he is "not religious, but an open-minded, thinking individual". В 2006 Холопайнен заявил, что он «не религиозный, но открытый и мыслящий человек».
Every thinking person fears nuclear war and every technological nation plans for it. Каждый мыслящий человек боится ядерной войны, и каждая технологическая нация готовится к ней.
Viewed from this perspective, it appears self-evident that no "thinking computer" whose focus is permanently set on high can come close to simulating human thought. В таком ракурсе кажется само собой разумеющимся, что ни один «мыслящий компьютер» с установленным высоким уровнем концентрации не сможет даже отдаленно воспроизвести человеческое мышление.
Thinking Computers Must Hallucinate, Too Мыслящий компьютер должен уметь галлюцинировать
I would believe we would need Some fresh thinking at the top. На месте нужен ясно мыслящий человек.
Больше примеров...