Примеры в контексте "Thinking - Думал"

Примеры: Thinking - Думал
I kept thinking' why would he travel so far? Я всё думал, зачем он плыл так далеко?
Recently I've been thinking a lot about my youth... here, Paris, drinking French wine, eating French food... even longing for a French woman. Недавно я думал о своей молодости... здесь, в Париже как я пил французское вино, ел французскую пищу... ухлестывал за французскими женщинами.
Well, I've been thinking sir,'s quite obviously, people... not many people, - are attracked to the show. Ну, сэр, я думал, довольно очевидно, что людей... не очень-то многих людей интересует шоу.
What were you thinking, showing up at my door like that? О чём ты думал, появиться у моей двери, вот так?
What were you thinking when you recommended Gianni? О чём ты думал, рекомендуя Женю?
I remember visiting you when I was young at the hospital after school, thinking, Я помню, как заходил к тебе после школы в больницу и думал:
What was I thinking moving things along so fast? О чем я думал, так торопя события?
I was thinking how many of you o I have to kill to save your lives? Я думал скольких из вас мне придётся убить, чтобы спасти ваши жизни.
Listen, I was thinking, what about all the rest of the people at the holiday party, right? Послушай, я тут думал - а что насчёт остальных людей с той праздничной вечеринки?
I was thinking maybe I'd curl up on that bed of Dee's and I'd sleep with the bear. Я думал, может, я мог бы свернуться калачиком на постели Ди, и я бы поспал с медвежонком.
And I was thinking, how do I introduce this? И я думал: как я его представлю?
I was just thinking, "When's Inspector Norris coming back?" А то, я как раз думал "Когда же инспектор Норрис вернётся?"
I don't want Billy thinking that I'm a bad influence on you. Я не хочу, чтоб Билли думал, что я плохо на тебя влияю. Ты?
You know, I was thinking, is he too thin? Знаешь, я вот думал, он не очень худой?
I mean, what was he thinking? То есть, о чем он думал?
I'm not... I'm not even thinking. Я вообще... я вообще уже даже не думал.
Okay, good. 'Cause I was thinking I'd have a position sort of like this. Хорошо, потому что я думал, что должен стоять как-то так.
Was he thinking, I've been hanging out with the wrong crowd. Может, он думал, я тусовался не с теми ребятами?
What the hell were you thinking to just disappear like that? О чем ты только думал, когда решил смыться вот так вот?
Until Damon manipulates Stefan into thinking he's changed, and then he's our problem again. Пока Деймон манипулирует Стефаном чтобы тот думал. что он изменился, и тепер он снова наша проблема
What was he thinking, marrying a woman he barely knows after a 20-year marriage? О чем он думал, женясь на едва знакомой женщине, после 20-ти лет брака?
I remember thinking at the time... that so many of the men that I admired most... that their lives were dedicated to something greater than themselves. Помню, как я тогда думал, что многие люди, которыми я тогда восхищался,... посвятили свои жизни чему-то большему, чем себе самим.
I was just thinking that I'm so happy that's not me with the shiv against my neck. Я как раз думал, как мне повезло, что это не я сейчас стою с заточкой у горла.
I can't speak to what your father was thinking or feeling, but maybe he was hurting like a lot of people around here are hurting. Сейчас речь не о том, что думал, или чувствовал твой отец. Может, ему просто было больно, как больно очень многим из здесь живущих.
You know, the whole time, I was thinking, И всё это время я думал,