What were you thinking, John? |
О чём ты думал, Джон? |
You know... I've been thinking a lot lately about that last summer in the Hamptons with Dad. |
Знаешь, я много думал в последнее время о последнем лете, которое мы провели с папой в Хэмптонс. |
Well, strangely enough, I was thinking along the same lines. |
Что ж, как ни странно, я думал в том же направлении. |
And he's gone, I've sort of done this for the cat, but secretly he's thinking, Well, I know where toilet is. |
И потом рассказывал: Я сделал кое-что для своего кота , но в тайне он думал: Отлично, я знаю, где туалет. |
What are you thinking coming out here? |
Ты чем думал, когда пришёл сюда? |
You know, I was thinking maybe we could put it over the fireplace. |
Я вот думал, мы могли бы повесить её над камином. |
Right, of course, and you're thinking, |
Да, конечно, и ты думал: |
So I was thinking, you know, engineers don't get a lot of respect. |
Так что я думал, ну, знаешь, инженеров обычно не очень уважают. |
You were thinking you were lonely, man. |
Ты думал, что одинок, друг. |
When you human, you did all the thinking for the both of us. |
Когда ты был собой, ты постоянно думал за нас обоих. |
I was thinking, maybe, I could work indoors. |
Я думал, может, я смогу работать в помещении? |
What were you thinking, Max? |
О чем ты думал, Макс? |
But I remember saying it and at the same time thinking that's pretty risky to do. |
Но я помню, как говорил это и в то же время думал, что это довольно рискованно. |
I've been thinking the last couple of days, I've had some spare time... |
Я тут думал пару дней, у меня было время... |
Sure, What are you thinking? |
Конечно, а ты как думал? |
He was thinking that thought, and then, in his mind, it got encoded as a direct comment to himself. |
Он думал эту мысль, а потом, в его голове она перекодировалась в прямое обращение к самому себе. |
See, Ryder, I was thinking yesterday after the picnic, there are a few things you should learn... they probably aren't teaching you in California. |
Смотри Райдер, я думал вчера после пикника, есть несколько вещей, которым ты должен научится... им вероятно не научат тебя в Калифорнии. |
You know, kids, I been thinking - |
Знаете, детки, я тут думал... |
Well, I was thinking more a beer, but I could probably manage a few of those, too. |
Я скорее думал о пиве, но и с таким вариантом справлюсь. |
What were you thinking, coming into my apartment like that? |
О чем ты только думал, когда зашел ко мне в квартиру? |
Seriously, Mike, what were you thinking? |
Серьёзно, Майк, о чём ты думал? |
I was thinking... you might want to go to Lapland with me sometime. |
я тут думал... ты должен со мной поехать в Лапландию как-нибудь. |
I see you got to thinking it was fine. |
Ты думал, что все будет пучком. |
What were you thinking, Walt? |
О чем ты думал, Уолт? |
Serves me right, thinking I could make it work when we were 6,200 miles apart. |
Так мне и надо, думал что всё получится, когда между нами 6200 миль. |