Примеры в контексте "Thinking - Думал"

Примеры: Thinking - Думал
What were you thinking, John? О чём ты думал, Джон?
You know... I've been thinking a lot lately about that last summer in the Hamptons with Dad. Знаешь, я много думал в последнее время о последнем лете, которое мы провели с папой в Хэмптонс.
Well, strangely enough, I was thinking along the same lines. Что ж, как ни странно, я думал в том же направлении.
And he's gone, I've sort of done this for the cat, but secretly he's thinking, Well, I know where toilet is. И потом рассказывал: Я сделал кое-что для своего кота , но в тайне он думал: Отлично, я знаю, где туалет.
What are you thinking coming out here? Ты чем думал, когда пришёл сюда?
You know, I was thinking maybe we could put it over the fireplace. Я вот думал, мы могли бы повесить её над камином.
Right, of course, and you're thinking, Да, конечно, и ты думал:
So I was thinking, you know, engineers don't get a lot of respect. Так что я думал, ну, знаешь, инженеров обычно не очень уважают.
You were thinking you were lonely, man. Ты думал, что одинок, друг.
When you human, you did all the thinking for the both of us. Когда ты был собой, ты постоянно думал за нас обоих.
I was thinking, maybe, I could work indoors. Я думал, может, я смогу работать в помещении?
What were you thinking, Max? О чем ты думал, Макс?
But I remember saying it and at the same time thinking that's pretty risky to do. Но я помню, как говорил это и в то же время думал, что это довольно рискованно.
I've been thinking the last couple of days, I've had some spare time... Я тут думал пару дней, у меня было время...
Sure, What are you thinking? Конечно, а ты как думал?
He was thinking that thought, and then, in his mind, it got encoded as a direct comment to himself. Он думал эту мысль, а потом, в его голове она перекодировалась в прямое обращение к самому себе.
See, Ryder, I was thinking yesterday after the picnic, there are a few things you should learn... they probably aren't teaching you in California. Смотри Райдер, я думал вчера после пикника, есть несколько вещей, которым ты должен научится... им вероятно не научат тебя в Калифорнии.
You know, kids, I been thinking - Знаете, детки, я тут думал...
Well, I was thinking more a beer, but I could probably manage a few of those, too. Я скорее думал о пиве, но и с таким вариантом справлюсь.
What were you thinking, coming into my apartment like that? О чем ты только думал, когда зашел ко мне в квартиру?
Seriously, Mike, what were you thinking? Серьёзно, Майк, о чём ты думал?
I was thinking... you might want to go to Lapland with me sometime. я тут думал... ты должен со мной поехать в Лапландию как-нибудь.
I see you got to thinking it was fine. Ты думал, что все будет пучком.
What were you thinking, Walt? О чем ты думал, Уолт?
Serves me right, thinking I could make it work when we were 6,200 miles apart. Так мне и надо, думал что всё получится, когда между нами 6200 миль.