What was he thinking when he murdered that little boy all those years ago? |
О чем он думал, когда давным-давно убивал мальчонку? |
I just kept staring at it, thinking to myself, |
Я все смотрел на это и думал, |
I was sitting over here on the couch, and I was thinking that there was once a time when Mark used to be the stranger in the house. |
Я сидел тут на диване, и думал что было время когда Марк был посторонним в доме. |
'Cause I was kind of thinking that I could do it, too. |
Потому что я думал, что я тоже мог бы это делать. |
The whole time I was talking to her, I just kept thinking, Linda got a gun. |
И за всё время, что я с ней говорил, я всё думал, у Линды есть пистолет. |
I just... I don't want Nick thinking that I can't protect him. |
Просто я не хочу, чтобы Ник думал, что я не смогу его защитить. |
What were you thinking tonight, watching them go through that? |
О чем ты думал сегодня, наблюдая их порыв чувств? |
I had those photos in my hands and I was thinking, |
Я держал те фото в руках и думал: |
So what were you thinking during all this? |
А о чём ты думал в это время? |
As I read, I kept thinking, how much did you base on your life? |
Когда я читал, то все думал, сколько вы взяли из своей жизни? |
Tell me, David, what were you thinking? |
Скажи, Дэвид, о чём ты думал? |
That is not what I was thinking! |
Это не то о чем я думал! |
Ma'am, I've been thinking, we could bring in the GBI on this end, let them oversee things here in Paulie if it'd make you feel better. |
Мэм, я думал о том, что мы могли бы вовлечь Бюро расследований Джорджии, позволить им наблюдать за всем здесь, в Паули, если вам от этого станет лучше. |
I was thinking Mitch Reese, the gas station guy |
Я думал о Митче Ризе, парне с СТО. |
I was thinking dolphin, but I knew they didn't have ears because my dentist has a poster of one on the ceiling, and I recently had a root canal. |
Я думал о дельфине, но я знал, что у них нет ушей, потому что у моего дантиста был постер одного из них на потолке, а еще мне вылечили корневой канал. |
I was just thinking that it's probably best if we talk about margarine by ourselves. |
Я как раз думал, что возможно лучше Если мы поговорим о маргарине сами |
I don't mean to be out of line, but I was thinking could come on to one of those jobs, you know? - Make some real money. |
Я не имею в виду быть пойманным, но я думал, что может мы сможем провернуть одно из таких дел, понимаешь, сделать реальные деньги. |
No, I was thinking, you know, you could trade him. |
Нет, я думал, ты мог бы поменять его. |
wha - what the hell were you thinking, telling joanna about us? |
О чем, черт возьми, ты думал, когда сказал Джоанне про нас? |
Michael, what the hell were you thinking bringing the CIA into this? |
Майкл, о чем ты, черт возьми, думал втягивая ЦРУ во все это? |
I was thinking that this in... in a small way... just begin to start making up for what happened to Nate. |
Я думал, что таким образом... понемногу... я начну заглаживать вину за то, что случилось с Нейтом. |
So I've been thinking a lot about our conversation we had the other day, and I completely get why Dad totally tweaked off on me like that and... |
Я много думал о том разговоре, который был на днях, и я полностью понимаю, почему Отец так поступил со мной и... |
Which leads us to a question: What was he thinking when he was being measured? |
Это подводит нас к вопросу: О чем он думал, когда его исследовали? |
"'Tis nothing good or bad/ But thinking makes it so." |
"Не плохо это и не хорошо, пока не думал ты об этом." |
Some time after I read his obituary, I remember thinking, "good riddance." |
Иногда, после того как я прочел его некролог, помню я думал, "скатертью дорога". |