| What was he thinking when he murdered that little boy all those years ago? | О чем он думал, когда давным-давно убивал мальчонку? |
| I just kept staring at it, thinking to myself, | Я все смотрел на это и думал, |
| I was sitting over here on the couch, and I was thinking that there was once a time when Mark used to be the stranger in the house. | Я сидел тут на диване, и думал что было время когда Марк был посторонним в доме. |
| 'Cause I was kind of thinking that I could do it, too. | Потому что я думал, что я тоже мог бы это делать. |
| The whole time I was talking to her, I just kept thinking, Linda got a gun. | И за всё время, что я с ней говорил, я всё думал, у Линды есть пистолет. |
| I just... I don't want Nick thinking that I can't protect him. | Просто я не хочу, чтобы Ник думал, что я не смогу его защитить. |
| What were you thinking tonight, watching them go through that? | О чем ты думал сегодня, наблюдая их порыв чувств? |
| I had those photos in my hands and I was thinking, | Я держал те фото в руках и думал: |
| So what were you thinking during all this? | А о чём ты думал в это время? |
| As I read, I kept thinking, how much did you base on your life? | Когда я читал, то все думал, сколько вы взяли из своей жизни? |
| Tell me, David, what were you thinking? | Скажи, Дэвид, о чём ты думал? |
| That is not what I was thinking! | Это не то о чем я думал! |
| Ma'am, I've been thinking, we could bring in the GBI on this end, let them oversee things here in Paulie if it'd make you feel better. | Мэм, я думал о том, что мы могли бы вовлечь Бюро расследований Джорджии, позволить им наблюдать за всем здесь, в Паули, если вам от этого станет лучше. |
| I was thinking Mitch Reese, the gas station guy | Я думал о Митче Ризе, парне с СТО. |
| I was thinking dolphin, but I knew they didn't have ears because my dentist has a poster of one on the ceiling, and I recently had a root canal. | Я думал о дельфине, но я знал, что у них нет ушей, потому что у моего дантиста был постер одного из них на потолке, а еще мне вылечили корневой канал. |
| I was just thinking that it's probably best if we talk about margarine by ourselves. | Я как раз думал, что возможно лучше Если мы поговорим о маргарине сами |
| I don't mean to be out of line, but I was thinking could come on to one of those jobs, you know? - Make some real money. | Я не имею в виду быть пойманным, но я думал, что может мы сможем провернуть одно из таких дел, понимаешь, сделать реальные деньги. |
| No, I was thinking, you know, you could trade him. | Нет, я думал, ты мог бы поменять его. |
| wha - what the hell were you thinking, telling joanna about us? | О чем, черт возьми, ты думал, когда сказал Джоанне про нас? |
| Michael, what the hell were you thinking bringing the CIA into this? | Майкл, о чем ты, черт возьми, думал втягивая ЦРУ во все это? |
| I was thinking that this in... in a small way... just begin to start making up for what happened to Nate. | Я думал, что таким образом... понемногу... я начну заглаживать вину за то, что случилось с Нейтом. |
| So I've been thinking a lot about our conversation we had the other day, and I completely get why Dad totally tweaked off on me like that and... | Я много думал о том разговоре, который был на днях, и я полностью понимаю, почему Отец так поступил со мной и... |
| Which leads us to a question: What was he thinking when he was being measured? | Это подводит нас к вопросу: О чем он думал, когда его исследовали? |
| "'Tis nothing good or bad/ But thinking makes it so." | "Не плохо это и не хорошо, пока не думал ты об этом." |
| Some time after I read his obituary, I remember thinking, "good riddance." | Иногда, после того как я прочел его некролог, помню я думал, "скатертью дорога". |