What the hell was that lunatic thinking? |
О чем только думал этот сумасшедший? |
What the hell's he thinking? |
О чем он, черт побери, думал? |
I was just thinking on the way over here, I could really use some advice from Dylan, and there he is. |
Я как раз шел и думал, не спросить ли мне у Дилана совет, и вот, пожалуйста. |
I kneeled down beside him, and I don't know what I was thinking. |
Я опустился на колени рядом с ним, не знаю, о чём я думал. |
I know what I was thinking at the time, But right now, it just seems ridiculous. |
Я знаю, о чём я думал тогда, но сейчас это кажется просто смешным. |
What I was thinking, boss, is maybe they didn't know Franks... at all. |
Я думал, босс, что, может, они не знакомы с Фрэнксом... совершенно. |
What were you thinking showing up here like that? |
О чём ты только думал, вот так заявившись на вечеринку? |
I know, but I know you were thinking it. |
Да, но я знаю, что ты думал об этом. |
Trevor, what were you thinking? |
Эшли, закрой дверь. Тревор, о чём ты вообще думал? |
I mean, I was thinking the same thing, except I've always wanted to go to Tibet. |
Я тоже об этом думал, только мне всегда хотелось в Тибет. |
What were you thinking, Tom? |
О чем ты думал, Том? |
He started hitting my legs, and I remember thinking I was going to die. |
Он начал бить ногами, я думал, что все, я собирался умерать. |
You see, Roman Abramovich has probably been watching this and thinking. |
Видите ли, Роман Абрамович, вероятно, наблюдал за этим и думал |
Lauren, when you went away to Africa, I did a lot of thinking. |
Пока ты отдыхала, я о многом думал. |
Dawson, what were you thinking? |
Доусон, о чем ты думал? |
About which one have you been thinking, Harry? |
О которой из них ты думал, Гарри? |
What were you thinking, dude? |
О чем ты думал, чувак? |
He has to be thinking, you know, this is headed to bed. |
Наверное, он думал, что вечер закончится в постели. |
But I was just thinking that, you know, Roscoe and Lex need to go through this for themselves. |
Но я просто думал что, Роско и Лекс нужно пройти через это самостоятельно. |
I was thinking we could just, you know, just be us boys. |
Я думал, что сегодня будем только мы, мальчики. |
What you saw, what you were thinking, that kind of thing. |
Что ты видел, что думал и тому подобное. |
I was thinking earlier, it would be nice to go out and there's a new little bar around the corner. |
Я как раз думал, что было бы здорово сходить куда-то, а тут за углом открылся новый бар. |
Hard to stay encouraged when saying what I was thinking got me sat on the bench. |
Сложно продолжать в том же духе, если из-за того, что я сказал то, что думал, я же и оказался не у дел. |
I didn't want you thinking that my decision to ask you to come... wasn't a sad one. |
Я не хочу, чтобы ты думал, будто просьба поехать со мной была фальшивкой. |
I was thinking maybe you could come over here and tell him how hard it is to be a father. |
Я думал, может быть ты мог бы приехать сюда и рассказать ему как трудно быть отцом. |