| Chuck, what were you thinking? | Чак, о чём ты думал? |
| I spent the last month thinking Sara was dead and that it was my fault. | Последнее время я думал, что Сара мертва И что это моя вина. |
| I was thinking it could be another paper. | Я думал, это может быть другая статья |
| I was thinking Haupt was an old man with every hope of escaping justice. | Я думал, что Хаупт был стариком, у которого были все шансы избежать правосудия. |
| Funny, I was thinking it was time for you to learn the same thing. | Забавно, я думал, самое время тебе усвоить то же самое. |
| Well, what am I thinking? | Ну, чем же я думал? |
| And here you were thinking you would just sail off into the sunset with your beautiful young wife, not a care in the world. | И ты думал, что просто возьмешь и уплывёшь на закат со своей юной прекрасной женой, ни о чём не думая. |
| Maybe it's what you're thinking when you go into the fugue. | Может, дело в том, о чём ты думал, когда потерял сознание. |
| Tell me what the hell you were thinking. | Скажи мне, о чем ты, черт подери, думал? |
| I was thinking, when your folks get back, the baby will be here, our home will be ready, that I could meet them then. | Я все думал, что когда твои родители вернуться, ребенок появится и дом будет готов, я могу с ними познакомиться. |
| Dude, what were you thinking? | Чувак, о чем ты думал? |
| I don't know what your granddaddy was thinking, trusting this to a boy. | Я не знаю, чем думал твой дедушка, когда поручил это дело мальчишке. |
| I've been doing a lot of thinking... about things I never really understood how to think about before. | Я много думал о вещах, которые никогда как следует не понимал... |
| What were you thinking, Will? | О чем ты думал, Уилл? |
| I was thinking maybe we could hit that little Mexican spot. | Я думал, может сходим в тот мексиканский ресторанчик? |
| I was thinking we could go to Myrtle Beach for Spring Break with the rest of the house. | Я думал, что мы просто поедем в Мёртл Бич на весенние каникулы, вместе со всеми остальными из братства. |
| What were you thinking, Bobby? | О чём ты думал, Бобби? |
| You know, I was thinking... | Ты знаешь, я думал... прошу прощения, я могу? |
| Everything good that's ever happened to you in your life happened because you weren't thinking. | Все хорошее, что было у тебя в жизни случалось тогда, когда ты абсолютно ни о чем не думал. |
| I meant, what were you thinking? | Я хотела сказать, о чём ты только думал? |
| Listen, I've been thinking a lot about relationships and how difficult they can be, and I think... | Послушай, я много думал о наших отношениях и как трудными они могут быть, и я думаю... |
| Bobby, what were you thinking? | Бобби, о чем ты думал? |
| What in the hell were you thinking? | О чем, черт побери, ты думал? |
| What were you thinking, bringing her here? | О чём ты думал, приводя её сюда? |
| What were you thinking for this? | Что ты думал сделать с этим? |