Примеры в контексте "Thinking - Думал"

Примеры: Thinking - Думал
I kept thinking I'd turn it around. Я думал, что введу их в оборот.
I was thinking maybe we could get together For a drink or something. Я тут думал, может, нам сходить куда-нибудь, выпить там чего-нибудь...
I wonder what he was thinking. Хотела бы я знать, о чем он думал.
Look, after dinner, I was thinking we might bring back Game Night. Слушай, после обеда, я думал, мы могли бы снова, как раньше, устроить Ночь Игры.
All through that... I was thinking we never got to get past this. Всё, о чём я только думал, что этого не должно было с нами случиться.
I came out thinking you might have something, Я к вам пришел, думал, у вас наметилось что-то,
I started out thinking you just wanted to steal Lana. Сначала я думал, что ты хотел увести Лану.
She just couldn't imagine what George was thinking, trying to off himself like that there. Она просто не могла представить, о чем думал Джордж, пытаясь так покончить с собой.
'cause I was thinking we could go to this concert. А то я думал, можно сходить на концерт.
Whatever you're thinking, I've probably already heard it. Все, что бы ты не думал, я скорее всего это все слышала.
Meanwhile, Homer was doing something very difficult for him - thinking. Тем временем, Гомер делал кое-что... очень сложное для него... Думал.
I was only thinking... of France. Я только думал... о Франции.
I have been thinking on your request to be recognized as an ealdorman. Я думал о твоей просьбе о признании олдерменом.
I offered her a little "H," thinking it might help. Я предложил ей дозу - думал, это может помочь.
Breaux, I was not thinking that. Бро, я об этом не думал.
He was always thinking two moves ahead. Он всегда думал на 2 хода вперед.
I was thinking that I would go with you for the week. Я думал, что мог бы поехать с собой на неделю.
As I rode here, thinking on this... Пока я ехал сюда, я думал об этой...
Han, what are you thinking? Хан, о чем ты только думал?
I tricked him into thinking he likes me. Я его обманула таким образом, чтобы он так думал.
Well, actually, I was thinking... А почему я? Вообще-то, я думал...
I was thinking... if I didn't reply, you would move on. Я думал... если я не отвечу, ты уйдёшь своей дорогой.
Timmy, I've been thinking a lot about Your little arranged marriage thing. Тимми, я много думал о твоей свадьбе.
Okay, that's kind of what I was thinking. Ладно, что-то вроде этого я и думал.
I was thinking I could get a storage unit, till we figure things out. Я думал перевести все в отделение хранилища, пока мы не разберемся.