| What were you thinking, Nate? | Нейт, о чем ты думал? |
| I've been thinking a lot about this, and I feel like my back is just too much of a risk. | Я долго об этом думал, и мне кажется, что моя спина находится в слишком большом риске. |
| I was just thinking that none of this would be necessary if only I'd listened to Father. | Я тут думал, что ни в чем этом не было бы необходимости, если бы я прислушивался к отцу... |
| I was standing at the back of the room thinking, | Я стоял в углу комнаты и думал: |
| I was thinking, There's no way that Peter would have left me here. | Я думал: Питер никак не мог бросить меня тут. |
| I don't know what Cyrus was thinking, but a man's got to make a living. | Не знаю, о чем думал Сайрус, но ведь нам всем нужно как-то зарабатывать. |
| What part of you is thinking at the moment? | Какой твой орган думал в тот момент? |
| I've just been thinking, and... I just don't feel like it's the right time for us to rekindle things. | Я просто долго думал и... я не думаю, что это подходящее время для нас, чтобы возобновлять отношения. |
| Seriously, Castle, what were you thinking? | Серьезно, Касл, о чем ты думал? |
| I've often wondered: What was he thinking? | Я часто спрашивала себя: «О чём он думал?» |
| I've been thinking how to keep you away from all of this, but clearly, that's not working. | Я думал, как уберечь тебя от всего этого, но, определенно, ничего не срабатывает. |
| I imagine you've been thinking quite a lot about what happened at Kevin and Karen's last week. | Мне кажется, ты много думал о том, что произошло дома у Кевина и Карен на прошлой неделе. |
| What were you thinking, Paul? | О чем ты думал, Пол? |
| I don't want Steve Tanner or the National Committee or anyone else thinking they own us. | Я не хочу, чтобы Стив Таннер или Национальный комитет или кто нибудь еще думал, что мы им обязаны. |
| Whatever you're thinking right now, | О чем бы ты сейчас ни думал - |
| What was I thinking, Martha? | О чем я думал, Марта? |
| I said a lot of things last week and the truth is I don't know what I was thinking. | Я сказал очень много на прошлой неделе, и правда в том, что я не знаю, о чем я думал. |
| As much as I was thinking one of the wives did it, this guy's looking awfully guilty. | Хоть я и думал, что это сделала одна из жен, но этот парень выглядит виновным. |
| I remember thinking that I didn't want to lose what we had. | Помню, что думал, как я не хочу терять то, что у нас было. |
| I was thinking a pinkberry on the way back - | Я думал о мороженом на обратном пути... |
| And I beat myself up for a long time, Debbie... thinking she'd never forgive me. | Я казнил себя за это очень долго, Дебби. Думал, что она никогда не простит меня. |
| I was thinking that we could find a lake or a river and sit on the bank and read. | Я думал(а), что мы можем найти озеро или реку и почитать сидя на берегу. |
| What are you thinking, Tobey? | О чём ты думал, Тоби? |
| I don't know what I was thinking, going down that road again with us. | Не знаю, о чем я думал, пытаясь возобновить наши отношения. |
| I just kept thinking there's no way it could be the same girl. | И я всё думал, что это никак не может быть она. |