Примеры в контексте "Thinking - Думал"

Примеры: Thinking - Думал
I was thinking that a coffee can get expensive this way. Я думал, что кофе таким образом подорожает.
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. Сперва я думал поехать туда на велосипеде, но потом начался дождь.
I mean, what was I thinking? О чём я вообще думал?
I was thinking... we'd make a pretty good team. Я тут думал... у нас отличная команда.
Use it to apologize for ever thinking... Используй его, чтобы извиниться за то, что ты думал обо мне...
I was thinking we could have some light-hearted fun as a family. Я думал, мы могли бы весело и легко провести время вместе как семья.
Were you thinking sodium perborate and potassium monopersulfate? Ты думал о перборате натрия и моноперсульфате калия (кислотосодержащих отбеливателях)?
Well no, I was thinking twelve-month lease with two months down. Ну, я думал, это будет аренда на 12 месяцев с предоплатой в 2 месяца.
You keep thinking it's going to get easier. Я думал, что станет легче... но не стало.
I've been thinking, you know, we could go have a drink. Знаешь, я всё думал, может, мы... сходим выпить, закажем пиццу или что ещё.
I only came here thinking the court would be in session. И время у меня есть, но я думал, сегодня будет заседание суда, потому и пришел.
Albert, what a guy... I don't know what your friend was thinking... Альберт, что за парень не знаю, о чём думал твой друг но если мне удастся найти ключ, мы славно заживём.
I was even thinking we let all this cool down I go out and get us a house over there. Я думал, мы подождём, пока всё это уляжется.
Look, babe, I've been doing a lot of thinking, and... Слушай, детка, я много думал.
I was going through a hard time in London with my brother getting married and that guy thinking I was Ross' mother. Мой брат женился, тот парень думал, что я мама Росса.
I've been doing a lot of thinking today, a lot of wandering around, and this seemed like the most appropriate place to come. Я много думал сегодня, бродил вокруг, и решил прийти именно сюда.
Mom, Dad, I've done a lot of thinking, and I've decided I don't want to go into the family business. Мама, папа, я много думал и решил, что не хочу заниматься семейным бизнесом.
I was actually just thinking that I now appreciate the advantage of having both a librarian and a thief. Я думал, что теперь я ценю преимущества вора и Библиотекаря в одном лице.
I was thinking more a loose floorboard or... Я думал о незакрепленной доске в полу или...
A man who was sittl'ng thinking on these steps was I'nstantly vaporized by the explosion. Человек, который сидел на этих ступеньках и о чём-то думал, в ту же минуту был убит бомбой.
So, Ellie, I've been thinking a lot about stuff. Слушай, Элли, я тут много о чем думал ну, типо, о моей жизни, о работе и всё такое.
But I was thinking more like burgers at the Apple Pan. Но я думал о забегаловке с бургерами в торговом центре.
But you weren't thinking right. Но ведь, ты в тот момент не о том думал.
And I don't mind telling you that I was thinking all the things you just said. И позвольте заметить, я часто думал о сказанных вами вещах.
I was actually thinking, if they got out of here. Я вообще-то их думал отсюда выгнать.