Примеры в контексте "Thinking - Думал"

Примеры: Thinking - Думал
No, I was thinking, Bela, you would be the top boss. Я думал сделать тебя главным боссом, Бела.
(Danny) Mindy, I've been thinking a lot about the future, and that's why I wanted this special dinner tonight. Минди. я много думал о будущем, и вот почему я устроил этот особенный ужин сегодня.
I was thinking what it'd be like to kiss you. Я думал, как бы это было, если поцеловать тебя.
Yes. He's always thinking, always using the terrain. Он всегда думал, всегда использовал рельеф местности.
You know, I was thinking, one of these days, you may actually win a case without cheating. Знаешь, я вот думал, когда-нибудь ты ведь сможешь выиграть дело без мухлежа.
I don't know what I was thinking, inviting you out to dinner. И о чем только я думал, приглашая вас на ужин.
I know you're probably busy but I was thinking maybe you could be there. Я знаю, что ты, возможно, занята, но думал, быть может ты сможешь прийти.
And here I was thinking that it was 'cause you had so much fun with me last time. А я-то думал, что ты пришла к нам, потому мы неплохо провели время в прошлый раз.
That's weird, it's not what I was thinking either. Странно, потому что я тоже думал не об этом.
Well, I was thinking a home theater or a gaming room - you know, like a man cave. Ну, я думал о домашнем кинотеатре или об игровой комнате, ну, знаешь, такая мужская пещера.
So I was thinking, maybe we can come up with a name for the asteroid by combining our names. Я думал над тем, что мы можем решить вопрос с именем, если соединим наши имена.
You know you were all thinking it. Ты, наверное, много о ней думал!
No, I knew you were thinking this. Нет, я так и знал, что ты думал об этом
And for thinking that, I... I'm truly sorry. И за то, что думал, я извиняюсь.
I was just thinking, you've been here five months, it seems we've barely spoken. Я как раз думал о том, что вы здесь уже пять месяцев, а мы едва ли перекинулись парой слов.
little things that I've been thinking, about Mr. Todd. Я тут немного думал о мистере Тодде.
I stood there at the bar, waiting... smelling the gas, thinking... Я стоял там в баре и ждал... чувствовал запах газа, думал...
I kept thinking they'd let me go once I got better if I... Я думал, что они меня отпустят, когда мне станет лучше.
And here's me thinking you're a respectable man of the cloth! А я-то думал, вы почтенный священнослужитель!
I've been thinking and I believe I've figured something out. Я думал и, кажется, кое-что понял.
What were you thinking, George? О чем ты думал, Джордж?
I tell you, Marty, I've been up in that room looking out those windows every night here and just thinking... Говорю тебе, Марти, я не спал в той палате смотрел в окно каждую ночь здесь и думал...
You know, Bert, I've been thinking I should start managing some of those bands. Знаешь, Берт, я как раз думал, что мне надо стать менеджером какой-то из этих групп.
What were you thinking, Jorge? Но о чём ты думал, Хорхе?
But, Dad, I was thinking, maybe I... Но, Отец, я думал, что может я...