No, I was thinking, Bela, you would be the top boss. |
Я думал сделать тебя главным боссом, Бела. |
(Danny) Mindy, I've been thinking a lot about the future, and that's why I wanted this special dinner tonight. |
Минди. я много думал о будущем, и вот почему я устроил этот особенный ужин сегодня. |
I was thinking what it'd be like to kiss you. |
Я думал, как бы это было, если поцеловать тебя. |
Yes. He's always thinking, always using the terrain. |
Он всегда думал, всегда использовал рельеф местности. |
You know, I was thinking, one of these days, you may actually win a case without cheating. |
Знаешь, я вот думал, когда-нибудь ты ведь сможешь выиграть дело без мухлежа. |
I don't know what I was thinking, inviting you out to dinner. |
И о чем только я думал, приглашая вас на ужин. |
I know you're probably busy but I was thinking maybe you could be there. |
Я знаю, что ты, возможно, занята, но думал, быть может ты сможешь прийти. |
And here I was thinking that it was 'cause you had so much fun with me last time. |
А я-то думал, что ты пришла к нам, потому мы неплохо провели время в прошлый раз. |
That's weird, it's not what I was thinking either. |
Странно, потому что я тоже думал не об этом. |
Well, I was thinking a home theater or a gaming room - you know, like a man cave. |
Ну, я думал о домашнем кинотеатре или об игровой комнате, ну, знаешь, такая мужская пещера. |
So I was thinking, maybe we can come up with a name for the asteroid by combining our names. |
Я думал над тем, что мы можем решить вопрос с именем, если соединим наши имена. |
You know you were all thinking it. |
Ты, наверное, много о ней думал! |
No, I knew you were thinking this. |
Нет, я так и знал, что ты думал об этом |
And for thinking that, I... I'm truly sorry. |
И за то, что думал, я извиняюсь. |
I was just thinking, you've been here five months, it seems we've barely spoken. |
Я как раз думал о том, что вы здесь уже пять месяцев, а мы едва ли перекинулись парой слов. |
little things that I've been thinking, about Mr. Todd. |
Я тут немного думал о мистере Тодде. |
I stood there at the bar, waiting... smelling the gas, thinking... |
Я стоял там в баре и ждал... чувствовал запах газа, думал... |
I kept thinking they'd let me go once I got better if I... |
Я думал, что они меня отпустят, когда мне станет лучше. |
And here's me thinking you're a respectable man of the cloth! |
А я-то думал, вы почтенный священнослужитель! |
I've been thinking and I believe I've figured something out. |
Я думал и, кажется, кое-что понял. |
What were you thinking, George? |
О чем ты думал, Джордж? |
I tell you, Marty, I've been up in that room looking out those windows every night here and just thinking... |
Говорю тебе, Марти, я не спал в той палате смотрел в окно каждую ночь здесь и думал... |
You know, Bert, I've been thinking I should start managing some of those bands. |
Знаешь, Берт, я как раз думал, что мне надо стать менеджером какой-то из этих групп. |
What were you thinking, Jorge? |
Но о чём ты думал, Хорхе? |
But, Dad, I was thinking, maybe I... |
Но, Отец, я думал, что может я... |