| No, I was thinking the Metro. | Нет, я думал о метро. |
| I'm just thinking that if I touch it, maybe a balance will be struck. | Я просто думал что если я прикоснусь к нему, возможно равновесие будет найдено. |
| I kept thinking, 'This is pointless. | Я думал: 'Это бесполезно. |
| I went to the shore, did some thinking. | Ходил на пляж, думал кое о чём. |
| In jail, I kept thinking that I need people to know. | В тюрьме я всё думал о том, что мне нужно дать людям знать об этом. |
| I remember sitting there thinking, this is fantastic. | Я помню, как я сидел и думал, как же это здорово. |
| And I was actually lying in bed thinking one night. | Однажды ночью я лежал в постели и думал. |
| Because I don't need you thinking anything about us. | Не хочу, чтоб ты думал о нас. |
| No, I wasn't thinking that. | Нет, об этом я не думал. |
| I was only thinking on what we should do. | Я всё думал, как нам поступить. |
| I was thinking more like Bruckner or Beethoven. | Я думал скорее о Брюкнере или Бетховене. |
| Mind you, I was thinking. | Обратите внимание на то, что я думал. |
| I was thinking maybe we go down to Saunder's Gorge and jump the quarry. | Я думал, может доехать до ущелья Сандерса и прыгнуть в карьер. |
| 'What was I thinking?' Zoot suits. | 'О чём же я думал?' Стильные костюмы. |
| I was just watching you sleep, thinking; | Я просто наблюдал как ты спишь, и думал: |
| I was miserable, thinking that I would never see Hannah again. | Я чувствовал себя несчастным, когда думал, что больше никогда не увижу Ханну. |
| What the hell were you thinking? | О чем ты думал, черт возьми? |
| Every night, I'd wake up thinking they were right outside my window. | Каждую ночь я просыпался и думал, что они стоят под окном. |
| Actually, I was thinking more like millions of repetitive requests. | На самом деле, я скорее думал о миллионах повторяющихся запросов. |
| I was actually thinking I might keep my place. | Вообще я думал, что смогу сохранить свое личное пространство. |
| I wasn't thinking at all. | Я вообще ни о чём не думал. |
| And I wouldn't like you to go around thinking there was. | И мне бы не хотелось, чтобы ты думал, что такая причина существует. |
| I got to thinking what you said, Mr. Scrap. | Я много думал о том, что вы мне сказали, мистер Скрэп. |
| I wasn't thinking he would say that. | Я не думал, что он скажет что-то такое. |
| Well, I was thinking... maybe he could sleep in my top bunk instead. | Я тут думал... может он смог бы спать на верхней кровати. |