I don't know what you were thinking. |
И о чём ты только думал. |
That's what I've been thinking. |
Это то, о чем я думал. |
I was thinking guys at the lodge... and people at bus stops and clerks. |
Я думал парни в дворе... и люди на автобусных остановках и клерки. |
For last 3 months I've been thinking a lot. |
В эти З месяца я много думал. |
Honestly, I've just been driving around, thinking. |
Честно говоря, я немного катался, думал. |
And there was I thinking we were making up for lost time. |
А я думал, мы хотим наверстать упущенное время. |
I was thinking I had better core strength. |
Я думал, что окажусь сильнее. |
I was thinking a celebration was in order. |
Я думал празднование было в порядке. |
I kept thinking we needed to go bigger. |
Я думал, что нам надо наращивать объём. |
I wouldn't want him thinking that... |
Я не хочу, чтобы он думал, что... |
And here I was thinking I was becoming a pretty good teacher. |
А я то думал, что становлюсь довольно хорошим учителем. |
I was thinking we could do some nitrous and then have dinner in there. |
Я думал, мы можем попробовать несколько штучек и затем там пообедать. |
You were thinking you could build a working TARDIS console out of broken remnants of a hundred different models. |
Ты думал о том, что возможно составить рабочую консоль ТАРДИС из сломанных остатков множества других моделей. |
I remember thinking that all I cared about was the kinship. |
Я помню, что только и делал, что постоянно думал об этом родстве. |
All right, look, I've been thinking. |
Слушай, чувак, я долго думал и решил. |
I was thinking we could add some performance cylinder heads. |
Я думал добавить ещё головок в блок цилиндров. |
I don't want Father thinking there may be collusion. |
Не хочу, чтобы папа думал, что существует тайный сговор. |
Actually, I was thinking La Forge's implants might make him an ideal test subject for my experiment. |
Вообще-то я думал, что импланты Ла Форджа могут сделать его идеальным предметом тестов для моего эксперимента. |
I was already thinking there was no-one at home. |
Я уже думал, что ты не один дома. |
I've been thinking... about our future. |
Я думал... о нашем будущем. |
I was thinking like this collared shirt and these pin... |
Я думал одеть ту рубашку с воротничком и те узкие... |
I was thinking this place was starting to get unbearable too. |
Я ведь тоже думал, что когда-нибудь, нужно будет подыскивать нормальную квартиру. |
I was thinking you could do your own thing today. |
Я думал, может ты сегодня чем-то своим займёшься. |
And here's my thinking life in a great house must be dull work. |
А я-то думал, что жизнь в большом доме - скукотища. |
I've been thinking a lot today. |
Знаешь, я много сегодня думал. |